Free Viking Books E-BOOKS ON VIKING HISTORY AND MYTHOLOGY>
POPULAR TALES FROM THE NORSE (PART 1)


30 Nov 2008





POPULAR TALES FROM THE NORSE


 


By


 


SIR GEORGE WEBBE DASENT


 


 


 


WITH AN INTRODUCTORY ESSAY ON THE ORIGIN AND DIFFUSION OF POPULAR


TALES


 


 


 


Notice to the Second Edition


 


The first edition of these Tales being exhausted, and a demand having


arisen for a second, the Translator has thought it right to add


thirteen tales, which complete the translation of Asbjörnsen and


Moe's collection, and to strengthen the Introduction by working in


some new matter, and by working out some points which were only


slightly sketched in the first edition.


 


The favour with which the book was welcomed makes it almost a duty to


say a word here on the many kind and able notices which have been


written upon it. Duties are not always pleasant, but the fulfilment


of this at least gives no pain; because, without one exception, every


criticism which the Translator has seen has shown him that his prayer


for 'gentle' readers has been fully heard. It will be forgiven him,


he hopes, when he says that he has not seen good ground to change or


even to modify any of the opinions as to the origin and diffusion of


popular tales put forth in the first edition. Much indeed has been


said by others _for_ those views; what has been urged _against_


them, with all kindness and good humour, in one or two cases, has


not availed at all to weigh down mature convictions deliberately


expressed after the studies of years, backed as they are by the


researches and support of those who have given their lives to this


branch of knowledge.


 


And now, before the Translator takes leave of his readers for the


second time, he will follow the lead of the good godmother in one of


these Tales, and forbid all good children to read the two which stand


last in the book. There is this difference between him and the


godmother. She found her foster-daughter out as soon as she came


back. He will never know it, if any bad child has broken his behest.


Still he hopes that all good children who read this book will bear in


mind that there is just as much sin in breaking a commandment even


though it be not found out, and so he bids them good-bye, and feels


sure that no good child will dare to look into those two rooms. If,


after this warning, they peep in, they may perhaps see something


which will shock them.


 


'Why then print them at all?' some grown reader asks. Because this


volume is meant for you as well as for children, and if you have gone


ever so little into the world with open eyes, you must have seen,


yes, every day, things much more shocking. Because there is nothing


immoral in their spirit. Because they are intrinsically valuable, as


illustrating manners and traditions, and so could not well be left


out. Because they complete the number of the Norse originals, and


leave none untranslated. And last, though not least, because the


Translator hates family versions of anything, 'Family Bibles',


'Family Shakespeares'. Those who, with so large a choice of beauty


before them, would pick out and gloat over this or that coarseness or


freedom of expression, are like those who, in reading the Bible,


should always turn to Leviticus, or those whose Shakespeare would


open of itself at Pericles Prince of Tyre. Such readers the


Translator does not wish to have.


 


 


 


 


Notice to the First Edition


 


These translations from the _Norske Folkeeventyr_, collected


with such freshness and faithfulness by MM. Asbjörnsen and Moe, have


been made at various times and at long intervals during the last


fifteen years; a fact which is mentioned only to account for any


variations in style or tone--of which, however, the Translator is


unconscious--that a critical eye may detect in this volume. One of


them, _The Master Thief_, has already appeared in Blackwood's


Magazine for November 1851; from the columns of which periodical it


is now reprinted, by the kind permission of the Proprietors.


 


The Translator is sorry that he has not been able to comply with the


suggestion of some friends upon whose good-will he sets all store,


who wished him to change and soften some features in these tales,


which they thought likely to shock English feeling. He has, however,


felt it to be out of his power to meet their wishes, for the merit of


an undertaking of this kind rests entirely on its faithfulness and


truth; and the man who, in such a work, wilfully changes or softens,


is as guilty as he 'who puts bitter for sweet, and sweet for bitter'.


 


Of this guilt, at least, the Translator feels himself free; and,


perhaps, if any, who may be inclined to be offended at first, will


take the trouble to read the Introduction which precedes and explains


the Tales, they may find, not only that the softening process would


have spoilt these popular traditions for all except the most childish


readers, but that the things which shocked them at the first blush,


are, after all, not so very shocking.


 


For the rest, it ill becomes him to speak of the way in which his


work has been done: but if the reader will only bear in mind that


this, too, is an enchanted garden, in which whoever dares to pluck a


flower, does it at the peril of his head; and if he will then read


the book in a merciful and tender spirit, he will prove himself what


the Translator most longs to find, 'a gentle reader', and both will


part on the best terms.


 


 


 


CONTENTS


 


 


INTRODUCTION


 


ORIGIN


DIFFUSION


NORSE MYTHOLOGY


NORSE POPULAR TALES


CONCLUSION


 


 


 


 


TALES


 


 


I TRUE AND UNTRUE


II WHY THE SEA IS SALT


III THE OLD DAME AND HER HEN


IV EAST O' THE SUN, AND WEST O' THE MOON


V BOOTS WHO ATE A MATCH WITH THE TROLL


VI HACON GRIZZLEBEARD


VII BOOTS WHO MADE THE PRINCESS SAY, 'THAT'S A STORY'


VIII THE TWELVE WILD DUCKS


IX THE GIANT WHO HAD NO HEART IN HIS BODY


X THE FOX AS HERDSMAN


XI THE MASTERMAID


XII THE CAT ON THE DOVREFELL


XIII PRINCESS ON THE GLASS HILL


XIV THE COCK AND HEN


XV HOW ONE WENT OUT TO WOO


XVI THE MASTER-SMITH


XVII THE TWO STEP-SISTERS


XVIII BUTTERCUP


XIX TAMING THE SHREW


XX SHORTSHANKS


XXI GUDBRAND ON THE HILL-SIDE


XXII THE BLUE BELT


XXIII WHY THE BEAR IS STUMPY-TAILED


XXIV NOT A PIN TO CHOOSE BETWEEN THEM


XXV ONE'S OWN CHILDREN ARE ALWAYS PRETTIEST


XXVI THE THREE PRINCESSES OF WHITELAND


XXVII THE LASSIE AND HER GODMOTHER


XXVIII THE THREE AUNTS


XXIX THE COCK, THE CUCKOO, AND THE BLACK-COCK


XXX RICH PETER THE PEDLAR


XXXI GERTRUDE'S BIRD


XXXII BOOTS AND THE TROLL


XXXIII GOOSEY GRIZZEL


XXXIV THE LAD WHO WENT TO THE NORTH WIND


XXXV THE MASTER THIEF


XXXVI THE BEST WISH


XXXVII THE THREE BILLY-GOATS GRUFF


XXXVIII WELL DONE AND ILL PAID


XXXIX THE HUSBAND WHO WAS TO MIND THE HOUSE


XL DAPPLEGRIM


XLI FARMER WEATHERSKY


XLII LORD PETER


XLIII THE SEVEN FOALS


XLIV THE WIDOW'S SON


XLV BUSHY BRIDE


XLVI BOOTS AND HIS BROTHERS


XLVII BIG PETER AND LITTLE PETER


XLVIII TATTERHOOD


XLIX THE COCK AND HEN THAT WENT TO THE DOVREFELL


L KATIE WOODENCLOAK


LI THUMBIKIN


LII DOLL I' THE GRASS


LIII THE LAD AND THE DELL


LIV THE COCK AND HEN A-NUTTING


LV THE BIG BIRD DAN


LVI SORIA MORIA CASTLE


LVII BRUIN AND REYNARD


LVIII TOM TOTHERHOUSE


LIX LITTLE ANNIE THE GOOSE GIRL


 


 


APPENDIX


 


INTRODUCTION TO APPENDIX


 


1. WHY THE JACK SPANIARD'S WAIST IS SMALL


2. ANANZI AND THE LION


3. ANANZI AND QUANQUA


4. THE EAR OF CORN AND THE TWELVE MEN


5. THE KING AND THE ANT'S TREE


6. THE LITTLE CHILD AND THE PUMPKIN TREE


7. THE BROTHER AND HIS SISTERS


8. THE GIRL AND THE FISH


9. THE LION, THE GOAT, AND THE BABOON


10. ANANZI AND BABOON


11. THE MAN AND THE DOUKANA TREE


12. NANCY FAIRY


13. THE DANCING GANG


 


 


FOOTNOTES TO INTRODUCTION


 


 


 


 


INTRODUCTION


 


 


ORIGIN


 


The most careless reader can hardly fail to see that many of the


Tales in this volume have the same groundwork as those with which he


has been familiar from his earliest youth. They are Nursery Tales, in


fact, of the days when there were tales in nurseries--old wives'


fables, which have faded away before the light of gas and the power


of steam. It is long, indeed, since English nurses told these tales


to English children by force of memory and word of mouth. In a


written shape, we have long had some of them, at least, in English


versions of the _Contes de ma Mère l' Oye_ of Perrault, and the


_Contes de Fées_ of Madame D'Aulnoy; those tight-laced, high-


heeled tales of the 'teacup times' of Louis XIV and his successors,


in which the popular tale appears to as much disadvantage as an


artless country girl in the stifling atmosphere of a London theatre.


From these foreign sources, after the voice of the English reciter


was hushed--and it was hushed in England more than a century ago--our


great-grandmothers learnt to tell of Cinderella and Beauty and the


Beast, of Little Red Riding-hood and Blue Beard, mingled together in


the _Cabinet des Fées_ with Sinbad the Sailor and Aladdin's


wondrous lamp; for that was an uncritical age, and its spirit


breathed hot and cold, east and west, from all quarters of the globe


at once, confusing the traditions and tales of all times and


countries into one incongruous mass of fable, as much tangled and


knotted as that famous pound of flax which the lassie in one of these


Tales is expected to spin into an even wool within four-and-twenty


hours. No poverty of invention or want of power on the part of


translators could entirely destroy the innate beauty of those popular


traditions; but here, in England at least, they had almost dwindled


out, or at any rate had been lost sight of as home-growths. We had


learnt to buy our own children back, disguised in foreign garb; and


as for their being anything more than the mere pastime of an idle


hour--as to their having any history or science of their own--such an


absurdity was never once thought of. It had, indeed, been remarked,


even in the eighteenth century--that dreary time of indifference and


doubt--that some of the popular traditions of the nations north of


the Alps contained striking resemblances and parallels to stories in


the classical mythology. But those were the days when Greek and Latin


lorded it over the other languages of the earth; and when any such


resemblance or analogy was observed, it was commonly supposed that


that base-born slave, the vulgar tongue, had dared to make a clumsy


copy of something peculiarly belonging to the twin tyrants who ruled


all the dialects of the world with a pedant's rod.


 


At last, just at the close of that great war which Western Europe


waged against the genius and fortune of the first Napoleon; just as


the eagle--Prometheus and the eagle in one shape--was fast fettered


by sheer force and strength to his rock in the Atlantic, there arose


a man in Central Germany, on the old Thuringian soil, to whom it was


given to assert the dignity of vernacular literature, to throw off


the yoke of classical tyranny, and to claim for all the dialects of


Teutonic speech a right of ancient inheritance and perfect freedom


before unsuspected and unknown. It is almost needless to mention this


honoured name. For the furtherance of the good work which he began


nearly fifty years ago, he still lives and still labours. There is no


spot on which an accent of Teutonic speech is uttered where the name


of Jacob Grimm is not a 'household word'. His General Grammar of all


the Teutonic Dialects from Iceland to England has proved the equality


of these tongues with their ancient classical oppressors. His


Antiquities of Teutonic Law have shown that the codes of the


Lombards, Franks, and Goths were not mere savage, brutal customaries,


based, as had been supposed, on the absence of all law and right. His


numerous treatises on early German authors have shown that the German


poets of the Middle Age, Godfrey of Strasburg, Wolfram von


Eschenbach, Hartman von der Aue, Walter von der Vogelweide, and the


rest, can hold their own against any contemporary writers in other


lands. And lastly, what rather concerns us here, his Teutonic


Mythology, his Reynard the Fox, and the collection of German Popular


Tales, which he and his brother William published, have thrown a


flood of light on the early history of all the branches of our race,


and have raised what had come to be looked on as mere nursery


fictions and old wives' fables--to a study fit for the energies of


grown men, and to all the dignity of a science.


 


In these pages, where we have to run over a vast tract of space, the


reader who wishes to learn and not to cavil--and for such alone this


introduction is intended--must be content with results rather than


processes and steps. To use a homely likeness, he must be satisfied


with the soup that is set before him, and not desire to see the bones


of the ox out of which it has been boiled. When we say, therefore,


that in these latter days the philology and mythology of the East and


West have met and kissed each other; that they now go hand and hand;


that they lend one another mutual support; that one cannot be


understood without the other,--we look to be believed. We do not


expect to be put to the proof, how the labours of Grimm and his


disciples on this side were first rendered possible by the linguistic


discoveries of Anquetil du Perron and others in India and France, at


the end of the last century; then materially assisted and furthered


by the researches of Sir William Jones, Colebrooke, and others, in


India and England during the early part of this century, and finally


have become identical with those of Wilson, Bopp, Lassen, and Max


Müller, at the present day. The affinity which exists in a


mythological and philological point of view between the Aryan or


Indo-European languages on the one hand, and the Sanscrit on the


other, is now the first article of a literary creed, and the man who


denies it puts himself as much beyond the pale of argument as he who,


in a religious discussion, should meet a grave divine of the Church


of England with the strict contradictory of her first article, and


loudly declare his conviction, that there was no God. In a general


way, then, we may be permitted to dogmatize, and to lay it down as a


law which is always in force, that the first authentic history of a


nation is the history of its tongue. We can form no notion of the


literature of a country apart from its language, and the


consideration of its language necessarily involves the consideration


of its history. Here is England, for instance, with a language, and


therefore a literature, composed of Celtic, Roman, Saxon, Norse, and


Romance elements. Is not this simple fact suggestive of, nay, does it


not challenge us to, an inquiry into the origin and history of the


races who have passed over our island, and left their mark not only


on the soil, but on our speech? Again, to take a wider view, and to


rise from archaeology to science, what problem has interested the


world in a greater degree than the origin of man, and what toil has


not been spent in tracing all races back to their common stock? The


science of comparative philology--the inquiry, not into one isolated


language--for nowadays it may fairly be said of a man who knows only


one language that he knows none--but into all the languages of one


family, and thus to reduce them to one common centre, from which they


spread like the rays of the sun--if it has not solved, is in a fair


way of solving, this problem. When we have done for the various


members of each family what has been done of late years for the Indo-


European tongues, its solution will be complete. In such an inquiry


the history of a race is, in fact, the history of its language, and


can be nothing else; for we have to deal with times antecedent to all


history, properly so called, and the stream which in later ages may


be divided into many branches, now flows in a single channel.


 


From the East, then, came our ancestors, in days of immemorial


antiquity, in that gray dawn of time of which all early songs and


lays can tell, but of which it is as impossible as it is useless to


attempt to fix the date. Impossible, because no means exist for


ascertaining it; useless, because it is in reality a matter of utter


indifference, when, as this tell-tale crust of earth informs us, we


have an infinity of ages and periods to fall back on whether this


great movement, this mighty lust to change their seats, seized on the


Aryan race one hundred or one thousand years sooner or later. [1] But


from the East we came, and from that central plain of Asia, now


commonly called Iran. Iran, the habitation of the tillers and


_earers_ [2] of the earth, as opposed to Turan, the abode of


restless horse-riding nomads; of Turks, in short, for in their name


the root survives, and still distinguishes the great Turanian or


Mongolian family, from the Aryan, Iranian, or Indo-European race. It


is scarce worth while to inquire--even if inquiry could lead to any


result--what cause set them in motion from their ancient seats.


Whether impelled by famine or internal strife, starved out like other


nationalities in recent times, or led on by adventurous chiefs, whose


spirit chafed at the narrowness of home, certain it is that they left


that home and began a wandering westwards, which only ceased when it


reached the Atlantic and the Northern Ocean. Nor was the fate of


those they left behind less strange. At some period almost as remote


as, but after, that at which the wanderers for Europe started, the


remaining portion of the stock, or a considerable offshoot from it,


turned their faces east, and passing the Indian Caucasus, poured


through the defiles of Affghanistan, crossed the plain of the Five


Rivers, and descended on the fruitful plains of India. The different


destiny of these stocks has been wonderful indeed. Of those who went


west, we have only to enumerate the names under which they appear in


history--Celts, Greeks, Romans, Teutons, Slavonians--to see and to


know at once that the stream of this migration has borne on its waves


all that has become most precious to man. To use the words of Max


Müller: 'They have been the prominent actors in the great drama of


history, and have carried to their fullest growth all the elements of


active life with which our nature is endowed. They have perfected


society and morals, and we learn from their literature and works of


art the elements of science, the laws of art, and the principles of


philosophy. In continual struggle with each other and with Semitic


and Mongolian races, these Aryan nations have become the rulers of


history, and it seems to be their mission to link all parts of the


world together by the chains of civilization, commerce, and


religion.' We may add, that though by nature tough and enduring, they


have not been obstinate and self-willed; they have been distinguished


from all other nations, and particularly from their elder brothers


whom they left behind, by their common sense, by their power of


adapting themselves to all circumstances, and by making the best of


their position; above all, they have been teachable, ready to receive


impressions from without, and, when received, to develop them. To


show the truth of this, we need only observe, that they adopted


Christianity from another race, the most obstinate and stiff-necked


the world has ever seen, who, trained under the Old Dispensation to


preserve the worship of the one true God, were too proud to accept


the further revelation of God under the New, and, rejecting their


birth-right, suffered their inheritance to pass into other hands.


 


Such, then, has been the lot of the Western branch, of the younger


brother, who, like the younger brother whom we shall meet so often in


these Popular Tales, went out into the world, with nothing but his


good heart and God's blessing to guide him; and now has come to all


honour and fortune, and to be a king, ruling over the world. He went


out and _did_. Let us see now what became of the elder brother,


who stayed at home some time after his brother went out, and then


only made a short journey. Having driven out the few aboriginal


inhabitants of India with little effort, and following the course of


the great rivers, the Eastern Aryans gradually established themselves


all over the peninsula; and then, in calm possession of a world of


their own, undisturbed by conquest from without, and accepting with


apathy any change of dynasty among their rulers, ignorant of the past


and careless of the future, they sat down once for all and


_thought_--thought not of what they had to do here, that stern


lesson of every-day life which neither men nor nations can escape if


they are to live with their fellows, but how they could abstract


themselves entirely from their present existence, and immerse


themselves wholly in dreamy speculations on the future. Whatever they


may have been during their short migration and subsequent settlement,


it is certain that they appear in the Vedas--perhaps the earliest


collection which the world possesses--as a nation of philosophers.


Well may Professor Müller compare the Indian mind to a plant reared


in a hot-house, gorgeous in colour, rich in perfume, precocious and


abundant in fruit; it may be all this, 'but will never be like the


oak, growing in wind and weather, striking its roots into real earth,


and stretching its branches into real air, beneath the stars and sun


of Heaven'; and well does he also remark, that a people of this


peculiar stamp was never destined to act a prominent part in the


history of the world; nay, the exhausting atmosphere of


transcendental ideas could not but exercise a detrimental influence


on the active and moral character of the Hindoos. [3]


 


In this passive, abstract, unprogressive state, they have remained


ever since. Stiffened into castes, and tongue-tied and hand-tied by


absurd rites and ceremonies, they were heard of in dim legends by


Herodotus; they were seen by Alexander when that bold spirit pushed


his phalanx beyond the limits of the known world; they trafficked


with imperial Rome, and the later empire; they were again almost lost


sight of, and became fabulous in the Middle Age; they were


rediscovered by the Portuguese; they have been alternately peaceful


subjects and desperate rebels to us English; but they have been still


the same immovable and unprogressive philosophers, though akin to


Europe all the while; and though the Highlander, who drives his


bayonet through the heart of a high-caste Sepoy mutineer, little


knows that his pale features and sandy hair, and that dusk face with


its raven locks, both come from a common ancestor away in Central


Asia, many, many centuries ago.


 


But here arises the question, what interest can we, the descendants


of the practical brother, heirs to so much historical renown,


possibly take in the records of a race so historically characterless,


and so sunk in reveries and mysticism? The answer is easy. Those


records are written in a language closely allied to the primaeval


common tongue of those two branches before they parted, and


descending from a period anterior to their separation. It may, or it


may not, be the very tongue itself, but it certainly is not further


removed than a few steps. The speech of the emigrants to the west


rapidly changed with the changing circumstances and various fortune


of each of its waves, and in their intercourse with the aboriginal


population they often adopted foreign elements into their language.


One of these waves, it is probable, passing by way of Persia and Asia


Minor, crossed the Hellespont, and following the coast, threw off a


mighty rill, known in after times as Greeks; while the main stream,


striking through Macedonia, either crossed the Adriatic, or, still


hugging the coast, came down on Italy, to be known as Latins.


Another, passing between the Caspian and the Black Sea, filled the


steppes round the Crimea, and; passing on over the Balkan and the


Carpathians towards the west, became that great Teutonic nationality


which, under various names, but all closely akin, filled, when we


first hear of them in historical times, the space between the Black


Sea and the Baltic, and was then slowly but surely driving before


them the great wave of the Celts which had preceded them in their


wandering, and which had probably followed the same line of march as


the ancestors of the Greeks and Latins. A movement which lasted until


all that was left of Celtic nationality was either absorbed by the


intruders, or forced aside and driven to take refuge in mountain


fastnesses and outlying islands. Besides all these, there was still


another wave, which is supposed to have passed between the Sea of


Aral and the Caspian, and, keeping still further to the north and


east, to have passed between its kindred Teutons and the Mongolian


tribes, and so to have lain in the background until we find them


appearing as Slavonians on the scene of history. Into so many great


stocks did the Western Aryans pass, each possessing strongly-marked


nationalities and languages, and these seemingly so distinct that


each often asserted that the other spoke a barbarous tongue. But, for


all that, each of those tongues bears about with it still, and in


earlier times no doubt bore still more plainly about with it,


infallible evidence of common origin, so that each dialect can be


traced up to that primaeval form of speech still in the main


preserved in the Sanscrit by the Southern Aryan branch, who, careless


of practical life, and immersed in speculation, have clung to their


ancient traditions and tongue with wonderful tenacity. It is this


which has given such value to Sanscrit, a tongue of which it may be


said, that if it had perished the sun would never have risen on the


science of comparative philology. Before the discoveries in Sanscrit


of Sir William Jones, Wilkins, Wilson, and others, the world had


striven to find the common ancestor of European languages, sometimes


in the classical, and sometimes in the Semitic tongues. In the one


case the result was a tyranny of Greek and Latin over the non-


classical tongues, and in the other the most uncritical and


unphilosophical waste of learning. No doubt some striking analogies


exist between the Indo-European family and the Semitic stock, just as


there are remarkable analogies between the Mongolian and Indo-


European families; but the ravings of Vallancy, in his effort to


connect the Erse with Phoenician, are an awful warning of what


unscientific inquiry, based upon casual analogy, may bring itself to


believe, and even to fancy it has proved.


 


These general observations, then, and this rapid bird's eye view, may


suffice to show the common affinity which exists between the Eastern


and Western Aryans; between the Hindoo on the one hand, and the


nations of Western Europe on the other. That is the fact to keep


steadily before our eyes. We all came, Greek, Latin, Celt, Teuton,


Slavonian, from the East, as kith and kin, leaving kith and kin


behind us; and after thousands of years the language and traditions


of those who went East, and those who went West, bear such an


affinity to each other, as to have established, beyond discussion or


dispute, the fact of their descent from a common stock.


 


 


 


 


DIFFUSION


 


This general affinity established, we proceed to narrow our subject


to its proper limits, and to confine it to the consideration,


_first_, of Popular Tales in general, and _secondly_, of


those Norse Tales in particular, which form the bulk of this volume.


 


In the first place, then, the fact which we remarked on setting out,


that the groundwork or plot of many of these tales is common to all


the nations of Europe, is more important, and of greater scientific


interest, than might at first appear. They form, in fact, another


link in the chain of evidence of a common origin between the East and


West, and even the obstinate adherents of the old classical theory,


according to which all resemblances were set down to sheer copying


from Greek or Latin patterns, are now forced to confess, not only


that there was no such wholesale copying at all, but that, in many


cases, the despised vernacular tongues have preserved the common


traditions far more faithfully than the writers of Greece and Rome.


The sooner, in short, that this theory of copying, which some, even


besides the classicists, have maintained, is abandoned, the better,


not only for the truth, but for the literary reputation of those who


put it forth. No one can, of course, imagine that during that long


succession of ages when this mighty wedge of Aryan migration was


driving its way through that prehistoric race, that nameless


nationality, the traces of which we everywhere find underlying the


intruders in their monuments and implements of bone and stone--a race


akin, in all probability, to the Mongolian family, and whose


miserable remnants we see pushed aside, and huddled up in the holes


and corners of Europe, as Lapps, and Finns, and Basques--No one, we


say, can suppose for a moment, that in that long process of contact


and absorption, some traditions of either race should not have been


caught up and adopted by the other. We know it to be a fact with


regard to their language, from the evidence of philology, which


cannot lie; and the witness borne by such a word as the Gothic Atta


for _father_, where a Mongolian has been adopted in preference


to an Aryan word, is irresistible on this point; but that, apart from


such natural assimilation, all the thousand shades of resemblance and


affinity which gleam and flicker through the whole body of popular


tradition in the Aryan race, as the Aurora plays and flashes in


countless rays athwart the Northern heaven, should be the result of


mere servile copying of one tribe's traditions by another, is a


supposition as absurd as that of those good country-folk, who, when


they see an Aurora, fancy it must be a great fire, the work of some


incendiary, and send off the parish engine to put it out. No! when we


find in such a story as the Master-thief traits, which are to be


found in the Sanscrit _Hitopadesa_ [4], and which reminds us at


once of the story of Rhampsinitus in Herodotus; which are also to be


found in German, Italian, and Flemish popular tales, but told in all


with such variations of character and detail, and such adaptations to


time and place, as evidently show the original working of the


national consciousness upon a stock of tradition common to all the


race, but belonging to no tribe of that race in particular; and when


we find this occurring not in one tale but in twenty, we are forced


to abandon the theory of such universal copying, for fear lest we


should fall into a greater difficulty than that for which we were


striving to account.


 


To set this question in a plainer light, let us take a well-known


instance; let us take the story of William Tell and his daring shot,


which is said to have been made in the year 1307. It is just possible


that the feat might be historical, and, no doubt, thousands believe


it for the sake of the Swiss patriot, as firmly as they believe in


anything; but, unfortunately, this story of the bold archer who saves


his life by shooting an apple from the head of his child at the


command of a tyrant, is common to the whole Aryan race. It appears in


Saxo Grammaticus, who flourished in the twelfth century, where it is


told of Palnatoki, King Harold Gormson's thane and assassin. In the


thirteenth century the _Wilkina Saga_ relates it of Egill,


Völundr's--our Wayland Smith's--younger brother. So also in the Norse


Saga of _Saint Olof_, king and martyr; the king, who died in


1030, eager for the conversion of one of his heathen chiefs Eindridi,


competes with him in various athletic exercises, first in swimming


and then in archery. After several famous shots on either side, the


king challenges Eindridi to shoot a tablet off his son's head without


hurting the child. Eindridi is ready, but declares he will revenge


himself if the child is hurt. The king has the first shot, and his


arrow strikes close to the tablet. Then Eindridi is to shoot, but at


the prayers of his mother and sister, refuses the shot, and has to


yield and be converted [_Fornm. Sog._, 2, 272]. So, also, King


Harold Sigurdarson, who died 1066, backed himself against a famous


marksman, Hemingr, and ordered him to shoot a hazel nut off the head


of his brother Björn, and Hemingr performed the feat [Müller's _Saga


Bibl._, 3, 359]. In the middle of the fourteenth century, the


_Malleus Maleficarum_ refers it to Puncher, a magician of the


Upper Rhine. Here in England, we have it in the old English


ballad of _Adam Bell, Clym of the Clough_, and _William of


Cloudesly_, where William performs the feat [see the ballad in


Percy's _Reliques_]. It is not at all of Tell in Switzerland


before the year 1499, and the earlier Swiss chronicles omit it


altogether. It is common to the Turks and Mongolians; and a legend of


the wild Samoyeds, who never heard of Tell or saw a book in their


lives, relates it, chapter and verse, of one of their famous


marksmen. What shall we say then, but that the story of this bold


master-shot was primaeval amongst many tribes and races, and that it


only crystallized itself round the great name of Tell by that process


of attraction which invariably leads a grateful people to throw such


mythic wreaths, such garlands of bold deeds of precious memory, round


the brow of its darling champion [5].


 


Nor let any pious Welshman be shocked if we venture to assert that


Gellert, that famous hound upon whose last resting-place the


traveller comes as he passes down the lovely vale of Gwynant, is a


mythical dog, and never snuffed the fresh breeze in the forest of


Snowdon, nor saved his master's child from ravening wolf. This, too,


is a primaeval story, told with many variations. Sometimes the foe is


a wolf, sometimes a bear, sometimes a snake. Sometimes the faithful


guardian of the child is an otter, a weasel, or a dog. It, too, came


from the East. It is found in the _Pantcha-Tantra_, in the


_Hitopadesa_, in Bidpai's _Fables_, in the Arabic original of


_The Seven Wise Masters_, that famous collection of stories


which illustrate a stepdame's calumny and hate, and in many mediaeval


versions of those originals [6]. Thence it passed into the Latin


_Gesta Romanorum_, where, as well as in the Old English version


published by Sir Frederick Madden, it may be read as a service


rendered by a faithful hound against a snake. This, too, like Tell's


master-shot, is as the lightning which shineth over the whole heaven


at once, and can be claimed by no one tribe of the Aryan race, to the


exclusion of the rest. 'The Dog of Montargis' is in like manner


mythic, though perhaps not so widely spread. It first occurs in


France, as told of Sybilla, a fabulous wife of Charlemagne; but it is


at any rate as old as the time of Plutarch, who relates it as an


anecdote of brute sagacity in the days of Pyrrhus.


 


There can be no doubt, with regard to the question of the origin of


these tales, that they were common in germ at least to the Aryan


tribes before their migration. We find those germs developed in the


popular traditions of the Eastern Aryans, and we find them developed


in a hundred forms and shapes in every one of the nations into which


the Western Aryans have shaped themselves in the course of ages. We


are led, therefore, irresistibly to the conclusion, that these


traditions are as much a portion of the common inheritance of our


ancestors, as their language unquestionably is; and that they form,


along with that language, a double chain of evidence, which proves


their Eastern origin. If we are to seek for a simile, or an analogy,


as to the relative positions of these tales and traditions, and to


the mutual resemblances which exist between them as the several


branches of our race have developed them from the common stock, we


may find it in one which will come home to every reader as he looks


round the domestic hearth, if he should be so happy as to have one.


They are like as sisters of one house are like. They have what would


be called a strong family likeness; but besides this likeness, which


they owe to father or mother, as the case may be, they have each


their peculiarities of form, and eye, and face, and still more, their


differences of intellect and mind. This may be dark, that fair; this


may have gray eyes, that black; this may be open and graceful, that


reserved and close; this you may love, that you can take no interest


in. One may be bashful, another winning, a third worth knowing and


yet hard to know. They are so like and so unlike. At first it may be,


as an old English writer beautifully expresses it, 'their father hath


writ them as his own little story', but as they grow up they throw


off the copy, educate themselves for good or ill, and finally assume


new forms of feeling and feature under an original development of


their own.


 


Or shall we take another likeness, and say they are national dreams;


that they are like the sleeping thoughts of many men upon one and the


same thing. Suppose a hundred men to have been eye-witnesses of some


event on the same day, and then to have slept and dreamt of it; we


should have as many distinct representations of that event, all


turning upon it and bound up with it in some way, but each preserving


the personality of the sleeper, and working up the common stuff in a


higher or lower degree, just as the fancy and the intellect of the


sleeper was at a higher or lower level of perfection. There is,


indeed, greater truth in this likeness than may at first sight


appear. In the popular tale, properly so called, the national mind


dreams all its history over again; in its half conscious state it


takes this trait and that trait, this feature and that feature, of


times and ages long past. It snatches up bits of its old beliefs, and


fears, and griefs, and glory, and pieces them together with something


that happened yesterday, and then holds up the distorted reflection


in all its inconsequence, just as it has passed before that magic


glass, as though it were genuine history, and matter for pure belief.


And here it may be as well to say, that besides that old classical


foe of vernacular tradition, there is another hardly less dangerous,


which returns to the charge of copying, but changes what lawyers call


the _venue_ of the trial from classical to Eastern lands.


According to this theory, which came up when its classical


predecessor was no longer tenable, the traditions and tales of


Western Europe came from the East, but they were still all copies.


They were supposed to have proceeded entirely from two sources; one


the _Directorium Humanae Vitae_ of John of Capua, translated


between 1262-78 from a Hebrew version, which again came from an


Arabic version of the 8th century, which came from a Pehlvi version


made by one Barzouyeh, at the command of Chosrou Noushirvan, King of


Persia, in the 6th century, which again came from the _Pantcha


Tantra_, a Sanscrit original of unknown antiquity. This is that


famous book of _Calila and Dimna_, as the Persian version is


called, attributed to Bidpai, and which was thus run to earth in


India. The second source of Western tradition was held to be that


still more famous collection of stories commonly known by the name of


the 'Story of the Seven Sages,' but which, under many names--Kaiser


Octavianus, Diocletianus, Dolopathos, Erastus, etc.--plays a most


important part in mediaeval romance. This, too, by a similar process,


has been traced to India, appearing first in Europe at the beginning


of the thirteenth century in the Latin _Historia Septem Sapientum


Romae_, by Dame Jehans, monk in the Abbey of Haute Selve. Here,


too, we have a Hebrew, an Arabic, and a Persian version; which last


came avowedly from a Sanscrit original, though that original has not


yet been discovered. From these two sources of fable and tradition,


according to the new copying theory, our Western fables and tales had


come by direct translation from the East. Now it will be at once


evident that this theory hangs on what may be called a single thread.


Let us say, then, that all that can be found in _Calila and


Dimna_, or the later Persian version, made A.D. 1494, of Hossein


Vaez, called the _Anvari Sohaïli_, 'the Canopic Lights'--from


which, when published in Paris by David Sahid of Ispahan, in the year


1644, La Fontaine drew the substance of many of his best fables.--Let


us say, too, that all can be found in the _Life of the Seven


Sages_, or the Book of Sendabad as it was called in Persia, after


an apocryphal Indian sage--came by translation--that is to say,


through the cells of Brahmins, Magians, and monks, and the labours of


the learned--into the popular literature of the West. Let us give up


all that, and then see where we stand. What are we to say of the many


tales and fables which are to be found in neither of those famous


collections, and not tales alone, but traits and features of old


tradition, broken bits of fable, roots and germs of mighty growths of


song and story, nay, even the very words, which exist in Western


popular literature, and which modern philology has found obstinately


sticking in Sanscrit, and of which fresh proofs and instances are


discovered every day? What are we to say of such a remarkable


resemblance as this?


 


The noble King Putraka fled into the Vindhya mountains in order to


live apart from his unkind kinsfolk; and as he wandered about there


he met two men who wrestled and fought with one another. 'Who are


you?' he asked. 'We are the sons of Mayâsara, and here lie our


riches; this bowl, this staff, and these shoes; these are what we


are fighting for, and whichever is stronger is to have them for his


own.'


 


So when Putraka had heard that, he asked them with a laugh: 'Why,


what's the good of owning these things?' Then they answered


'Whoever puts on these shoes gets the power to fly; whatever is


pointed at with this staff rises up at once; and whatever food one


wishes for in this bowl, it comes at once.' So when Putraka had


heard that he said 'Why fight about it? Let this be the prize;


whoever beats the other in a race, let him have them all'.


 


'So be it', said the two fools, and set off running, but Putraka


put on the shoes at once, and flew away with the staff and bowl up


into the clouds'.


 


Well, this is a story neither in the _Pantcha Tantra_ nor the


_Hitopadesa_, the Sanscrit originals of _Calila and Dimna_.


It is not in the _Directorium Humanae Vitae_, and has not passed


west by that way. Nor is it in the _Book of Sendabad_, and


thence come west in the _History of the Seven Sages_. Both these


paths are stopped. It comes from the _Katha Sarit Sagara_, the


'Sea of Streams of Story' of Somadeva Bhatta of Cashmere, who, in the


middle of the twelfth century of our era, worked up the tales found


in an earlier collection, called the _Vrihat Katha_, 'the


lengthened story', in order to amuse his mistress, the Queen of


Cashmere. Somadeva's collection has only been recently known and


translated. But west the story certainly came long before, and in the


extreme north-west we still find it in these Norse Tales in 'The


Three Princesses of Whiteland', No. xxvi.


 


'Well!' said the man, 'as this is so, I'll give you a bit of


advice. Hereabouts, on a moor, stand three brothers, and there they


have stood these hundred years, fighting about a hat, a cloak, and


a pair of boots. If any one has these three things, he can make


himself invisible, and wish himself anywhere he pleases. You can


tell them you wish to try the things, and after that, you'll pass


judgment between them, whose they shall be'.


 


Yes! the king thanked the man, and went and did as he told him.


 


'What's all this?' he said to the brothers. 'Why do you stand here


fighting for ever and a day? Just let me try these things, and I'll


give judgment whose they shall be.'


 


They were very willing to do this; but as soon as he had got the


hat; cloak, and boots, he said: 'When we meet next time I'll tell


you my judgment'; and with these words he wished himself away.


 


Nor in the Norse tales alone. Other collections shew how thoroughly


at home this story was in the East. In the Relations of _Ssidi


Kur_, a Tartar tale, a Chan's son first gets possession of a cloak


which two children stand and fight for, which has the gift of making


the wearer invisible, and afterwards of a pair of boots, with which


one can wish one's self to whatever place one chooses. Again, in a


Wallachian tale, we read of three devils who fight for their


inheritance--a club which turns everything to stone, a hat which


makes the wearer invisible, and a cloak by help of which one can wish


one's self whithersoever one pleases. Again, in a Mongolian tale, the


Chan's son comes upon a group of children who fight for a hood which


makes the wearer invisible; he is to be judge between them, makes


them run a race for it, but meanwhile puts it on and vanishes from


their sight. A little further on he meets another group, who are


quarrelling for a pair of boots, the wearer of which can wish himself


whithersoever he pleases, and gains possession of them in the same


way.


 


Nor in one Norse tale alone, but in many, we find traces of these


three wonderful things, or of things like them. They are very like


the cloth, the ram, and the stick, which the lad got from the North


Wind instead of his meal. Very like, too, the cloth, the scissors,


and the tap, which will be found in No. xxxvi, 'The Best Wish'. If we


drop the number three, we find the Boots again in 'Soria Moria


Castle', No. lvi. [Moe, Introd., xxxii-iii] Leaving the Norse Tales,


we see at once that they are the seven-leagued boots of Jack the


Giant Killer. In the _Nibelungen Lied_, when Siegfried finds


Schilbung and Niblung, the wierd heirs of the famous 'Hoard',


striving for the possession of that heap of red gold and gleaming


stones; when they beg him to share it for them, promising him, as his


meed, Balmung, best of swords; when he shares it, when they are


discontent, and when in the struggle which ensues he gets possession


of the 'Tarnhut', the 'cloak of darkness', which gave its wearer the


strength of twelve men, and enabled him to go where he would be


unseen, and which was the great prize among the treasures of the


dwarfs[7]; who is there that does not see the broken fragments of


that old Eastern story of the heirs struggling for their inheritance,


and calling in the aid of some one of better wit or strength who ends


by making the very prize for which they fight his own?


 


And now to return for a moment to _Calila and Dimna_ and _The


Seven Sages_. Since we have seen that there are other stories, and


many of them, for this is by no means the only resemblance to be


found in Somadeva's book [8] which are common to the Eastern and


Western Aryans, but which did not travel to Europe by translation;


let us go on to say that it is by no means certain, even when some


Western story or fable is found in these Sanscrit originals and their


translations, that that was the only way by which they came to


Europe. A single question will prove this. How did the fables and


apologues which are found in _Aesop_, and which are also


found in the _Pantcha Tantya_ and the _Hitopadesa_ come West?


That they came from the East is certain; but by what way, certainly


not by translations or copying, for they had travelled west long


before translations were thought of. How was it that Themistius, a


Greek orator of the fourth century [J. Grimm, _Reinhart Fuchs_,


cclxiii, Intr.] had heard of that fable of the lion, fox, and bull,


which is in substance the same as that of the lion, the bull, and


the two jackals in the _Pantcha Tantya_ and the _Hitopadesa_?


How, but along the path of that primaeval Aryan migration, and by


that deep-ground tone of tradition by which man speaks to man, nation


to nation, and age to age; along which comparative philology has, in


these last days, travelled back thither, listened to the accents


spoken, and so found in the East the cradle of a common language and


common belief.


 


And now, having, as we hope, finally established this Indian


affinity, and disposed of mere Indian copying, let us lift our eyes


and see if something more is not to be discerned on the wide horizon


now open on our view. The most interesting problem for man to solve


is the origin of his race. Of late years comparative philology,


having accomplished her task in proving the affinity of language


between Europe and the East, and so taken a mighty step towards


fixing the first seat of the greatest--greatest in wit and wisdom, if


not in actual numbers--portion of the human race, has pursued her


inquiries into the languages of the Turanian, the Semitic, and the


Chamitic or African races, with more or less successful results. In a


few more years, when the African languages are better known, and the


roots of Egyptian and Chinese words are more accurately detected,


Science will be better able to speak as to the common affinity of all


the tribes that throng the earth. In the meantime, let the testimony


of tradition and popular tales be heard, which in this case have


outstripped comparative philology, and lead instead of following her.


It is beyond the scope of this essay, which aims at being popular and


readable rather than learned and lengthy, to go over a prolonged


scientific investigation step by step. We repeat it. The reader must


have faith in the writer, and believe the words now written are the


results of an inquiry, and not ask for the inquiry itself. In all


mythologies and traditions, then, there are what may be called


natural resemblances, parallelisms suggested to the senses of each


race by natural objects and every-day events, and these might spring


up spontaneously all over the earth as home growths, neither derived


by imitation from other tribes, nor from seeds of common tradition


shed from a common stock. Such resemblances have been well


compared by William Grimm, [_Kinder and Hausmärchen_, vol. 3, _3d_


edition (Göttingen, 1856) a volume worthy of the utmost attention.]


to those words which are found in all languages derived from the


imitation of natural sounds, or, we may add, from the first lisping


accents of infancy. But the case is very different when this or that


object which strikes the senses is accounted for in a way so


extraordinary and peculiar, as to stamp the tradition with a


character of its own. Then arises a like impression on the mind, if


we find the same tradition in two tribes at the opposite ends of the


earth, as is produced by meeting twin brothers, one in Africa and the


other in Asia; we say at once 'I know you are so and so's brother,


you are so like him'. Take an instance: In these Norse Tales, No.


xxiii, we are told how it was the bear came to have a stumpy tail,


and in an African tale, [9] we find how it was the hyaena became


tailless and earless. Now, the tailless condition both of the bear


and the hyaena could scarcely fail to attract attention in a race of


hunters, and we might expect that popular tradition would attempt to


account for both, but how are we to explain the fact, that both


Norseman and African account for it in the same way--that both owe


their loss to the superior cunning of another animal. In Europe the


fox bears away the palm for wit from all other animals, so he it is


that persuades the bear in the Norse Tales to sit with his tail in a


hole in the ice till it is fast frozen in, and snaps short off when


he tries to tug it out. In Bornou, in the heart of Africa, it is the


weasel who is the wisest of beasts, and who, having got some meat in


common with the hyaena, put it into a hole, and said:


 


'Behold two men came out of the forest, took the meat, and put it


into a hole: stop, I will go into the hole, and then thou mayst


stretch out thy tail to me, and I will tie the meat to thy tail for


thee to draw it out'. So the weasel went into the hole, the hyaena


stretched its tail out to it, but the weasel took the hyaena's


tail, fastened a stick, and tied the hyaena's tail to the stick,


and then said to the hyaena 'I have tied the meat to thy tail;


draw, and pull it out'. The hyaena was a fool, it did not know the


weasel surpassed it in subtlety; it thought the meat was tied; but


when it tried to draw out its tail, it was fast. When the weasel


said again to it 'Pull', it pulled, but could not draw it out; so


it became vexed, and on pulling with force, its tail broke. The


tail being torn out, the weasel was no more seen by the hyaena: the


weasel was hidden in the hole with its meat, and the hyaena saw it


not. [_Kanuri Proverbs_, p. 167.]


 


Here we have a fact in natural history accounted for, but accounted


for in such a peculiar way as shows that the races among which they


are current must have derived them from some common tradition. The


mode by which the tail is lost is different indeed; but the manner in


which the common ground-work is suited in one case to the cold of the


North, and the way in which fish are commonly caught at holes in the


ice as they rise to breathe; and in the other to Africa and her


pitfalls for wild beasts, is only another proof of the oldness of the


tradition, and that it is not merely a copy.


 


Take another instance. Every one knows the story in the Arabian


Nights, where the man who knows the speech of beasts laughs at


something said by an ox to an ass. His wife wants to know why he


laughs, and persists, though he tells her it will cost him his life


if he tells her. As he doubts what to do, he hears the cock say to


the house-dog 'Our master is not wise; I have fifty hens who obey me;


if he followed my advice, he'd just take a good stick, shut up his


wife in a room with him, and give her a good cudgelling.' The same


story is told in Straparola [10] with so many variations as to show


it is no copy; it is also told in a Servian popular tale, with


variations of its own; and now here we find it in Bornou, as told by


Kölle.


 


There was a servant of God who had one wife and one horse; but his


wife was one-eyed, and they lived in their house. Now this servant


of God understood the language of the beasts of the forest when


they spoke, and of the birds of the air when they talked as they


flew by. This servant of God also understood the cry of the hyaena


when it arose at night in the forest, and came to the houses and


cried near them; so, likewise, when his horse was hungry and


neighed, he understood why it neighed, rose up, brought the horse


grass, and then returned and sat down. It happened one day that


birds had their talk as they were flying by above and the servant


of God understood what they talked. This caused him to laugh,


whereupon his wife said to him 'What dost thou hear that thou


laughest?' He replied to his wife 'I shall not tell thee what I


hear, and why I laugh'. The woman said to her husband 'I know why


thou laughest; thou laughest at me because I am one-eyed'. The man


then said to his wife 'I saw that thou wast one-eyed before I loved


thee, and before we married and sat down in our house'. When the


woman heard her husband's word she was quiet.


 


But once at night, as they were lying on their bed, and it was past


midnight, it happened that a rat played with his wife on the top of


the house and that both fell to the ground. Then the wife of the


rat said to her husband 'Thy sport is bad; thou saidst to me that


thou wouldst play, but when we came together we fell to the ground,


so that I broke my back'.


 


When the servant of God heard the talk of the rat's wife, as he was


lying on his bed, he laughed. Now, as soon as he laughed his wife


arose, seized him, and said to him as she held him fast: 'Now this


time I will not let thee go out of this house except thou tell me


what thou hearest and why thou laughest'. The man begged the woman,


saying 'Let me go'; but the woman would not listen to her husband's


entreaty.


 


The husband then tells his wife that he knows the language of beasts


and birds, and she is content; but when he wakes in the morning he


finds he has lost his wonderful gift; and the moral of the tale is


added most ungallantly: 'If a man shews and tells his thoughts to a


woman, God will punish him for it'. Though, perhaps, it is better,


for the sake of the gentler sex, that the tale should be pointed with


this unfair moral, than that the African story should proceed like


all the other variations, and save the husband's gift at the cost of


the wife's skin.


 


Take other African instances. How is it that the wandering Bechuanas


got their story of 'The Two Brothers', the ground-work of which is


the same as 'The Machandelboom' and the 'Milk-white Doo', and where


the incidents and even the words are almost the same? How is it that


in some of its traits that Bechuana story embodies those of that


earliest of all popular tales, recently published from an Egyptian


Papyrus, coeval with the abode of the Israelites in Egypt? and how is


it that that same Egyptian tale has other traits which reminds us of


the Dun Bull in 'Katie Woodencloak', as well as incidents which are


the germ of stories long since reduced to writing in Norse Sagas of


the twelfth and thirteenth centuries? [11] How is it that we still


find among the Negroes in the West Indies [12] a rich store of


popular tales, and the Beast Epic in full bloom, brought with them


from Africa to the islands of the West; and among those tales and


traditions, how is it that we find a 'Wishing Tree', the counter-part


of that in a German popular tale, and 'a little dirty scrub of a


child', whom his sisters despise, but who is own brother to Boots in


the Norse Tales, and like him outwits the Troll, spoils his


substance, and saves his sisters? How is it that we find the good


woman who washes the loathsome head rewarded, while the bad man who


refuses to do that dirty work is punished for his pride; the very


groundwork, nay the very words, that we meet in Bushy-bride, another


Norse Tale? How is it that we find a Mongolian tale, which came


confessedly from India, made up of two of our Norse tales, 'Rich


Peter the Pedlar' and 'The Giant that had no heart in his


body' [_The Deeds of Bogda Gesser Chan_, by I. J. Schmidt


(Petersburg and Leipzig, 1839).]? How should all these things be, and


how could they possibly be, except on that theory which day by day


becomes more and more a matter of fact; this, that the whole human


race sprung from one stock, planted in the East, which has stretched


out its boughs and branches laden with the fruit of language, and


bright with the bloom of song and story, by successive offshoots to


the utmost parts of the earth.


 


 


 


 


 


NORSE MYTHOLOGY


 


And now, in the second place, for that particular branch of the Aryan


race, in which this peculiar development of the common tradition has


arisen, which we are to consider as 'Norse Popular Tales'.


 


Whatever disputes may have existed as to the mythology of other


branches of the Teutonic subdivision of the Aryan race--whatever


discussions may have arisen as to the position of this or that


divinity among the Franks, the Anglo-Saxons, or the Goths--about the


Norsemen there can be no dispute or doubt. From a variety of


circumstances, but two before all the rest--the one their settlement


in Iceland, which preserved their language and its literary treasures


incorrupt; the other their late conversion to Christianity--their


cosmogony and mythology stands before us in full flower, and we have


not, as elsewhere, to pick up and piece together the wretched


fragments of a faith, the articles of which its own priests had


forgotten to commit to writing, and which those of another creed had


dashed to pieces and destroyed, wherever their zealous hands could


reach. In the two Eddas, therefore, in the early Sagas, in Saxo's


stilted Latin, which barely conceals the popular songs and legends


from which the historian drew his materials, we are enabled to form a


perfect conception of the creed of the heathen Norsemen. We are


enabled to trace, as has been traced by the same hand in another


place [_Oxford Essays for_ 1898: 'The Norsemen in Iceland'.],


the natural and rational development of that creed from a simple


worship of nature and her powers, first to monotheism, and then to a


polytheistic system. The tertiary system of Polytheism is the soil


out of which the mythology of the Eddas sprang, though through it


each of the older formations crops out in huge masses which admit of


no mistake as to its origin. In the Eddas the natural powers have


been partly subdued, partly thrust on one side, for a time, by Odin


and the Aesir, by the Great Father and his children, by One Supreme


and twelve subordinate gods, who rule for an appointed time, and over


whom hangs an impending fate, which imparts a charm of melancholy to


this creed, which has clung to the race who once believed in it long


after the creed itself has vanished before the light of Christianity.


According to this creed, the Aesir and Odin had their abode in


Asgard, a lofty hill in the centre of the habitable earth, in the


midst of Midgard, that _middle earth_ which we hear of in early


English poetry, the abode of gods and men. Round that earth, which


was fenced in against the attacks of ancient and inveterate foes by a


natural fortification of hills, flowed the great sea in a ring, and


beyond that sea was Utgard, the outlying world, the abode of Frost


Giants, and Monsters, those old-natural powers who had been


dispossessed by Odin and the Aesir when the new order of the universe


arose, and between whom and the new gods a feud as inveterate as that


cherished by the Titans against Jupiter was necessarily kept alive.


It is true indeed that this feud was broken by intervals of truce


during which the Aesir and the Giants visit each other, and appear on


more or less friendly terms, but the true relation between them was


war; pretty much as the Norseman was at war with all the rest of the


world. Nor was this struggle between two rival races or powers


confined to the gods in Asgard alone. Just as their ancient foes were


the Giants of Frost and Snow, so between the race of men and the race


of Trolls was there a perpetual feud. As the gods were men magnified


and exaggerated, so were the Trolls diminished Frost Giants; far


superior to man in strength and stature, but inferior to man in wit


and invention. Like the Frost Giants, they inhabit the rough and


rugged places of the earth, and, historically speaking, in all


probability represent the old aboriginal races who retired into the


mountainous fastnesses of the land, and whose strength was


exaggerated, because the intercourse between the races was small. In


almost every respect they stand in the same relations to men as the


Frost Giants stand to the Gods.


 


There is nothing, perhaps, more characteristic of a true, as compared


with a false religion, than the restlessness of the one when brought


face to face with the quiet dignity and majesty of the other. Under


the Christian dispensation, our blessed Lord, his awful sacrifice


once performed, 'ascended up on high', having 'led captivity


captive', and expects the hour that shall make his foes 'his


footstool'; but false gods, Jupiter, Vishnu, Odin, Thor, must


constantly keep themselves, as it were, before the eyes of men, lest


they should lose respect. Such gods being invariably what the


philosophers call _subjective_, that is to say, having no


existence except in the minds of those who believe in them; having


been created by man in his own image, with his own desires and


passions, stand in constant need of being recreated. They change as


the habits and temper of the race which adores them alter; they are


ever bound to do something fresh, lest man should forget them, and


new divinities usurp their place. Hence came endless avatars in


Hindoo mythology, reproducing all the dreamy monstrosities of that


passive Indian mind. Hence came Jove's adventures, tinged with all


the lust and guile which the wickedness of the natural man planted on


a hot-bed of iniquity is capable of conceiving. Hence bloody Moloch,


and the foul abominations of Chemosh and Milcom. Hence, too, Odin's


countless adventures, his journeys into all parts of the world, his


constant trials of wit and strength, with his ancient foes the Frost


Giants, his hair-breadth escapes. Hence Thor's labours and toils, his


passages beyond the sea, girt with his strength-belt, wearing his


iron gloves, and grasping his hammer which split the skulls of so


many of the Giant's kith and kin. In the Norse gods, then, we see the


Norseman himself, sublimed and elevated beyond man's nature, but


bearing about with him all his bravery and endurance, all his dash


and spirit of adventure, all his fortitude and resolution to struggle


against a certainty of doom which, sooner or later, must overtake him


on that dread day, the 'twilight of the gods', when the wolf was to


break loose, when the great snake that lay coiled round the world


should lash himself into wrath, and the whole race of the Aesirs and


their antagonists were to perish in internecine strife.


 


Such were the gods in whom the Norseman believed--exaggerations of


himself, of all his good and all his bad qualities. Their might and


their adventures, their domestic quarrels and certain doom, were sung


in venerable lays, now collected in what we call the Elder, or Poetic


Edda; simple majestic songs, whose mellow accents go straight to the


heart through the ear, and whose simple severity never suffers us to


mistake their meaning. But, besides these gods, there were heroes of


the race whose fame and glory were in every man's memory, and whose


mighty deeds were in every minstrel's mouth. Helgi, Sigmund,


Sinfjötli, Sigurd, Signy, Brynhildr, Gudrun; champions and shield-


maidens, henchmen and corse-choosers, now dead and gone, who sat


round Odin's board in Valhalla. Women whose beauty, woes, and


sufferings were beyond those of all women; men whose prowess had


never found an equal. Between these, love and hate; all that can


foster passion or beget revenge. Ill assorted marriages; the right


man to the wrong woman, and the wrong man to the right woman;


envyings, jealousies, hatred, murders, all the works of the natural


man, combine together to form that marvellous story which begins with


a curse--the curse of ill-gotten gold--and ends with a curse, a


widow's curse, which drags down all on whom it falls, and even her


own flesh and blood, to certain doom. Such was the theme of the


wondrous Volsung Tale, the far older, simpler and grander original of


that Nibelungen Need of the thirteenth century, a tale which begins


with the slaughter of Fafnir by Sigurd, and ends with Hermanaric,


'that fierce faith-breaker', as the Anglo-Saxon minstrel calls him,


when he is describing, in rapid touches, the mythic glories of the


Teutonic race.


 


This was the story of the Volsungs. They traced themselves back, like


all heroes, to Odin, the great father of gods and men. From him


sprung Sigi, from him Rerir, from him Volsung, ripped from his


mother's womb after a six years' bearing, to become the Eponymus of


that famous race. In the centre of his hall grew an oak, the tall


trunk of which passed through the roof, and its boughs spread far and


wide in upper air. Into that hall, on a high feast day, when Signy,


Volsung's daughter, was to be given away to Siggeir, King of


Gothland, strode an old one-eyed guest. His feet were bare, his hose


were of knitted linen, he wore a great striped cloak, and a broad


flapping hat. In his hand he bore a sword, which, at one stroke, he


drove up to the hilt in the oak trunk. 'There', said he, 'let him of


all this company bear this sword who is man enough to pull it out. I


give it him, and none shall say he ever bore a better blade.' With


these words he passed out of the hall, and was seen no more. Many


tried, for that sword was plainly a thing of price, but none could


stir it, till Sigmund, the best and bravest of Volsung's sons, tried


his hand, and, lo! the weapon yielded itself at once. This was that


famous blade _Gram_, of which we shall hear again. Sigmund bore


it in battle against his brother-in-law, who quarrelled with him


about this very sword, when Volsung fell, and Sigmund and his ten


brothers were taken and bound. All perished but Sigmund, who was


saved by his sister Signy, and hidden in a wood till he could revenge


his father and brethren. Here with Sinfjötli, who was at once his son


and nephew, he ran as a werewolf through the forest, and wrought many


wild deeds. When Sinfjötli was of age to help him, they proceed to


vengeance, and burn the treacherous brother-in-law alive, with all


his followers. Sigmund then regains his father's kingdom, and in


extreme old age dies in battle against the sons of King Hunding. Just


as he was about to turn the fight, a warrior of more than mortal


might, a one-eyed man in a blue cloak, with a flapping hat, rose up


against him spear in hand. At that outstretched spear Sigmund smites


with his trusty sword. It snaps in twain. Then he knows that his luck


is gone; he sees in his foe Odin the giver of the sword, sinks down


on the gory battle-field, and dies in the arms of Hjordis, his young


wife, refusing all leechcraft, and bowing his head to Odin's will. By


the fortune of war, Hjordis, bearing a babe under her girdle, came


into the hands of King Hialprek of Denmark, there she bore a son to


Sigmund, Sigurd, the darling of Teutonic song and story. Regin, the


king's smith, was his foster-father, and as the boy grew up the


fairest and stoutest of all the Volsungs, Regin, who was of the dwarf


race, urged him day by day to do a doughty deed, and slay Fafnir the


Dragon. For Fafnir, Regin, and Otter had been brothers, sons of


Reidmar. In one of their many wanderings, Odin, Loki, and Haenir came


to a river and a forge. There, on the bank under the forge, they saw


an otter with a salmon in its mouth, which it ate greedily with its


eyes shut. Loki took a stone, threw it, and killed the beast, and


boasted how he had got both fish and flesh at one throw. Then the


Aesir passed on and came at night to Reidmar's house, asked a


lodging, got it, and showed their spoil. 'Seize and bind them lads',


cried Reidmar; 'for they have slain your brother Otter'. So they were


seized and bound by Regin and Fafnir, and offered an atonement to buy


off the feud, and Reidmar was to name the sum. Then Otter was flayed,


and the Aesir were to fill the skin with red gold, and cover it


without, that not a hair could be seen. To fetch the gold Odin sent


Loki down to the abodes of the Black Elves; there in a stream he


caught Andvari the Dwarf, and made him give up all the gold which he


had hoarded up in the stony rock. In vain the Dwarf begged and prayed


that he might keep one ring, for it was the source of all his wealth,


and ring after ring dropped from it. 'No; not a penny should he have'


said Loki. Then the dwarf laid a curse on the ring, and said it


should be every man's bane who owned it. 'So much the better' said


Loki; and when he got back, Odin saw the ring how fair it was, and


kept it to himself, but gave the gold to Reidmar. So Reidmar filled


the skin with gold as full as he could, and set it up on end, and


Odin poured gold over it, and covered it up. But when Reidmar looked


at it he saw still one grey hair, and bade them cover that too, else


the atonement was at an end. Then Odin drew forth the ring and laid


it over the grey hair. So the Aesir was set free, but before they


went, Loki repeated the curse which Andvari had laid upon the ring


and gold. It soon began to work. First, Regin asked for some of the


gold, but not a penny would Reidmar give. So the two brothers laid


their heads together and slew their sire. Then Regin begged Fafnir to


share the gold with him. But 'no', Fafnir was stronger, and said he


should keep it all himself, and Regin had best be off, unless he


wished to fare the same way as Reidmar. So Regin had to fly, but


Fafnir took a dragon's shape; 'and there', said Regin, 'he lies on


the "Glistening Heath", coiled round his store of gold and precious


things, and that's why I wish you to kill him.' Sigurd, told Regin


who was the best of smiths, to forge him a sword. Two are made, but


both snap asunder at the first stroke. 'Untrue are they like you and


all your race' cries Sigurd. Then he went to his mother and begged


the broken bits of _Gram_, and out of them Regin forged a new


blade, that clove the anvil in the smithy, and cut a lock of wool


borne down upon it by a running stream. 'Now, slay me Fafnir', said


Regin; but Sigurd must first find out King Hunding's sons, and avenge


his father Sigmund's death. King Hialprek lends him force; by Odin's


guidance he finds them out, routs their army, and slays all those


brothers. On his return, his foster-father still eggs him on to slay


the Dragon, and thus to shew that there was still a Volsung left. So,


armed with Gram, and mounted on Gran, his good steed, whom Odin had


taught him how to choose, Sigurd rode to the 'Glistening Heath', dug


a pit in the Dragon's path, and slew him as he passed over him down


to drink at the river. Then Regin came up, and the old feeling of


vengeance for a brother's blood grew strong, and as an atonement,


Sigurd was to roast Fafnir's heart, and carry it to Regin, who


swilled his fill of the Dragon's blood, and lay down to sleep. But as


Sigurd roasted the heart, and wondered if it would soon be done, he


tried it with his finger to see if it were soft. The hot roast burned


his finger, and he put it into his mouth, and tasted the life-blood


of the Dragon. Then in a moment he understood the song of birds, and


heard how the swallows over his head said one to the other, 'There


thou sittest, Sigurd, roasting Fafnir's heart. Eat it thyself and


become the wisest of men.' Then another said 'There lies Regin, and


means to cheat him who trusts him.' Then a third said 'Let Sigurd cut


off his head then, and so own all the gold himself.' Then Sigurd went


to Regin and slew him, and ate the heart, and rode on Gran to


Fafnir's lair, and took the spoil and loaded his good steed with it,


and rode away.


 


And now Sigurd was the most famous of men. All the songs and stories


of the North made him the darling of that age. They dwell on his soft


hair, which fell in great locks of golden brown, on his bushy beard


of auburn hue, his straight features, his ruddy cheeks, his broad


brow, his bright and piercing eye, of which few dared to meet the


gaze, his taper limbs and well knit joints, his broad shoulders, and


towering height. 'So tall he was, that as he strode through the full-


grown rye, girt with Gram, the tip of the scabbard just touched the


ears of corn.' Ready of tongue too, and full of forethought. His


great pleasure was to help other men, and to do daring deeds; to


spoil his foes, and give largely to his friends. The bravest man


alive, and one that never knew fear. On and on he rode, till on a


lone fell he saw a flickering flame, and when he reached it, there it


flamed and blazed all round a house. No horse but Gran could ride


that flame; no man alive but Sigurd sit him while he leaped through


it. Inside the house lay a fair maiden, armed from head to foot, in a


deep sleep. Brynhildr, Atli's sister, was her name, a Valkyrie, a


corse-chooser; but out of wilfulness she had given the victory to the


wrong side, and Odin in his wrath had thrust the horn of sleep into


her cloak, and laid her under a curse to slumber there till a man


bold enough to ride through that flame came to set her free, and win


her for his bride. So then she woke up, and taught him all runes and


wisdom, and they swore to love each other with a mighty oath, and


then Sigurd left her and rode on.


 


So on he rode to King Giuki's hall, Giuki the Niflung, King of


Frankland, whose wife was Grimhildr, whose sons were Gunnar and


Hogni, whose stepson was Guttorm, and whose daughter was the fair


Gudrun. Here at first he was full of Brynhildr, and all for going


back to fetch his lovely bride from the lone fell. But Grimhildr was


given to dark arts; she longed for the brave Volsung for her own


daughter, she brewed him the philtre of forgetfulness, he drained it


off, forgot Brynhildr, swore a brother's friendship with Gunnar and


Hogni, and wedded the fair Gudrun. But now Giuki wanted a wife for


Gunnar, and so off set the brothers and their bosom friend to woo,


but whom should they choose but Brynhildr, Atli's sister, who sat


there still upon the fell, waiting for the man who was bold enough to


ride through the flickering flame. She knew but one could do it, and


waited for that one to come back. So she had given out whoever could


ride that flame should have her to wife. So when Gunnar and Hogni


reached it, Gunnar rode at it, but his horse, good though it was,


swerved from the fierce flame. Then by Grimhild's magic arts, Sigurd


and Gunnar changed shapes and arms, and Sigurd leapt up on Gran's


back, and the good steed bore him bravely through the flame. So


Brynhildr the proud maiden was won and forced to yield. That evening


was their wedding; but when they lay down to rest, Sigurd unsheathed


his keen sword _Gram_, and laid it naked between them. Next


morning when he arose, he took the ring which Andvari had laid under


the curse, and which was among Fafnir's treasures, and gave it to


Brynhildr as a 'morning gift', and she gave him another ring as a


pledge. Then Sigurd rode back to his companions and took his own


shape again, and then Gunnar went and claimed Brynhildr, and carried


her home as his bride. But no sooner was Gunnar wedded, than Sigurd's


eyes were opened, and the power of the philtre passed away, he


remembered all that had passed, and the oath he had sworn to


Brynhildr. All this came back upon him when it was too late, but he


was wise and said nothing about it. Well, so things went on, till one


day Brynhildr and Gudrun went down to the river to wash their hair.


Then Brynhildr waded out into the stream as far as she could, and


said she wouldn't have on her head the water that streamed from


Gudrun's; for hers was the braver husband. So Gudrun waded out after


her, and said the water ought to come on her hair first, because her


husband bore away the palm from Gunnar, and every other man alive,


for he slew Fafnir and Regin and took their inheritance. 'Aye', said


Brynhildr, 'but it was a worthier deed when Gunnar rode through the


flame, but Sigurd dared not try!' Then Gudrun laughed, and said


'Thinkst thou that Gunnar really rode the flame? I trow _he_


went to bed with thee that night, who gave me this gold ring. And as


for that ring yonder which you have on your finger, and which you got


as your "morning-gift"; its name is Andvari's-spoil, and _that_


I don't think Gunnar sought on the "Glistening Heath"'. Then


Brynhildr held her peace and went home, and her love for Sigurd came


back, but it was turned to hate, for she felt herself betrayed. Then


she egged on Gunnar to revenge her wrong. At last the brothers


yielded to her entreaties, but they were sworn brothers to Sigurd,


and to break that oath by deed was a thing unheard of. Still they


broke it in spirit; by charms and prayers they set on Guttorm their


half-brother, and so at dead of night, while Gudrun held the bravest


man alive fast locked in her white arms, the murderer stole to the


bedside and drove a sword through the hero. Then Sigurd turned and


writhed, and as Guttorm fled he hurled Gram after him, and the keen


blade took him asunder at the waist, and his head fell out of the


room and his heels in, and that was the end of Guttorm. But with


revenge Brynhildr's love returned, and when Sigurd was laid upon the


pile her heart broke; she burst forth into a prophetic song of the


woes that were still to come, made them lay her by his side with Gram


between them, and so went to Valhalla with her old lover. Thus


Andvari's curse was fulfilled.


 


Gudrun, the weary widow, wandered away. After a while, she accepts


atonement from her brothers for her husband's loss, and marries Atli,


the Hun King, Brynhildr's brother. He cherished a grudge against


Giuki's sons for the guile they had practised against their brother-


in-law, which had broken his sister's heart, and besides he claimed,


in right of Gudrun, all the gold which Sigurd won from the Dragon,


but which the Niflung Princes had seized when he was slain. It was in


vain to attack them in fair fight, so he sent them a friendly


message, and invited them to a banquet; they go, and are overpowered.


Hogni's heart is cut out of him alive, but he still smiles; Gunnar is


cast into a pit full of snakes, but even then charms them to sleep


with his harp, all but one, that flies at his heart and stings him to


death. With them perished the secret of the Dragon's hoard, which


they had thrown into the Rhine as they crossed it on the way to


Hunland. Now comes horror on horror. Revenge for her brothers now


belongs to Gudrun; she slays with her own hand her two sons by Atli,


makes him eat their flesh, and drink their blood out of their skulls,


and, while the king slept sound, slew him in his bed by the help of


her brother Hogni's son. Then she set the hall a-blaze, and burnt all


that were in it. After that she went to the sea-shore, and threw


herself in to drown. But the deep will not have her, the billows bear


her over to King Jonakr's land. He marries her, and has three sons by


her, Saurli, Hamdir, and Erp, black-haired as ravens, like all the


Niflungs. Svanhild, her daughter by Sigurd, who had her father's


bright and terrible eyes, she has still with her, now grown up to be


the fairest of women. So when Hermanaric the mighty, the great Gothic


king, heard of Svanhild's beauty, he sent his son Randver to woo her


for him, but Bikki the False said to the youth: 'Better far were this


maiden for thee than for thy old father'; and the maiden and the


prince thought it good advice. Then Bikki went and told the king, and


Hermanaric bade them take and hang Randver at once. So on his way to


the gallows, the prince took his hawk and plucked off all its


feathers, and sent it to his father. But when his sire saw it, he


knew at once that, as the hawk was featherless and unable to fly, so


was his realm defenceless under an old and sonless king. Too late he


sent to stop the hanging; his son was already dead. So one day


as he rode back from hunting, he saw fair Svanhild washing her golden


locks, and it came into his heart how there she sat, the cause of all


his woe; and he and his men rode at her and over her, and their


steeds trampled her to death. But when Gudrun heard this, she set on


her three Niflung sons to avenge their sister. Byrnies and helms she


gave them so true that no sword would bite on them. They were to


steal on Hermanaric as he slept; Saurli was to cut off his hands,


Hamdir his feet, and Erp his head. So as the three went along, the


two asked Erp what help he would give them when they got to


Hermanaric. 'Such as hand lends to foot' he said. 'No help at all'


they cried; and passing from words to blows, and because their mother


loved Erp best, they slew him. A little further on Saurli stumbled


and fell forward, but saved himself with one hand, and said 'Here


hand helps foot: better were it that Erp lived.' So they came on


Hermanaric as he slept, and Saurli hewed off his hands, and Hamdir


his feet, but he awoke and called for his men. Then said Hamdir:


'Were Erp alive, the head would be off, and he couldn't call out.'


Then Hermanaric's men arose and took the twain, and when they found


that no steel would touch them, an old one-eyed man gave them advice


to stone them to death. Thus fell Saurli and Hamdir, and soon after


Gudrun died too, and with her ends the Volsung and the Niflung tale.


 


And here it is worth while to say, since some minds are so narrowly


moulded as to be incapable of containing more than one idea, that


because it has seemed a duty to describe in its true light the old


faith of our forefathers, it by no means follows that the same eyes


are blind to the glorious beauty of Greek Mythology. That had the


rare advantage of running its course free and unfettered until it


fell rather by natural decay than before the weapon of a new belief.


The Greeks were Atheists before they became Christian. Their faith


had passed through every stage. We can contemplate it as it springs


out of the dim misshapen symbol, during that phase when men's eyes


are fixed more on meaning and reality than on beauty and form, we can


mark how it gradually looks more to symmetry and shape, how it is


transfigured in the Arts, until, under that pure air and bright sky,


the glowing radiant figures of Apollo and Aphrodite, of Zeus and


Athene--of perfect man-worship and woman-worship, stand out clear and


round in the foreground against the misty distance of ancient times.


Out of that misty distance the Norseman's faith never emerged. What


that early phase of faith might have become, had it been once wedded


to the Muses, and learnt to cultivate the Arts, it is impossible to


say. As it is, its career was cut short in mid-course. It carried


about with it that melancholy presentiment of dissolution which has


come to be so characteristic of modern life, but of which scarce a


trace exists in ancient times, and this feeling would always have


made it different from that cheerful carelessness which so attracts


us in the Greeks; but even that downcast brooding heart was capable


of conceiving great and heroic thoughts, which it might have clothed


in noble shapes and forms, had not the axe of Providence cut down the


stately sapling in the North before it grew to be a tree, while it


spared the pines of Delphi and Dodona's sacred oaks, until they had


attained a green old age. And so this faith remained rude and rough;


but even rudeness has a simplicity of its own, and it is better to be


rough and true-hearted than polished and false. In all the feelings


of natural affection, that faith need fear no comparison with any


other upon earth. In these respects it is firm and steadfast as a


rock, and pure and bright as a living spring. The highest God is a


father, who protects his children; who gives them glory and victory


while they live, and when they die, takes them to himself; to those


fatherly abodes Death was a happy return, a glorious going home. By


the side of this great father stands a venerable goddess, dazzling


with beauty, the great mother of gods and men. Hand in hand this


divine pair traverse the land; he teaching the men the use of arms


and all the arts of war,--for war was then as now a noble calling,


and to handle arms an honourable, nay necessary, profession. To the


women she teaches domestic duties and the arts of peace; from her


they learn to weave, and sew, and spin; from her, too, the husbandman


learns to till his fields. From him springs poetry and song; from her


legend and tradition. Nor should it ever be forgotten that the


footsteps of Providence are always onward, even when they seem taken


in the dark, and that their rude faith was the first in which that


veneration for woman arose, which the Western nations may well claim


as the brightest jewel in their crown of civilization; that while she


was a slave in the East, a toy to the Greeks, and a housewife to the


Romans, she was a helpmeet to the Teuton, and that those stern


warriors recognized something divine in her nature, and bowed before


her clearer insight into heavenly mysteries. The worship of the


Virgin Mary was gradually developed out of this conception of woman's


character, and would have been a thing absurd and impossible, had


Christianity clung for ever to Eastern soil. And now to proceed,


after thus turning aside to compare the mythology of the Greek with


the faith of the Norseman. The mistake is to favour one or the other


exclusively instead of respecting and admiring both; but it is a


mistake which those only can fall into, whose souls are narrow and


confined, who would say this thing and this person you shall love,


and none other; this form and feature you shall worship and adore,


and this alone; when in fact the whole promised land of thought and


life lies before us at our feet, our nature encourages us to go in


and possess it, and every step we make in this new world of knowledge


brings us to fresh prospects of beauty, and to new pastures of


delight.


 


Such were the gods, and such the heroes of the Norseman; who, like


his own gods, went smiling to death under the weight of an inevitable


destiny. But that fate never fell on their gods. Before this


subjective mythological dream of the Norsemen could be fulfilled, the


religious mist in which they walked was scattered by the sunbeams of


Christianity. A new state and condition of society arose, and the


creed which had satisfied a race of heathen warriors, who externally


were at war with all the world, became in time an object of horror


and aversion to the converted Christian. This is not the place to


describe the long struggle between the new and the old faith in the


North; how kings and queens became the foster-fathers and nursing-


mothers of the Church; how the great chiefs, each a little king in


himself, scorned and derided the whole scheme as altogether weak and


effeminate; how the bulk of the people were sullen and suspicious,


and often broke out into heathen mutiny; how kings rose and kings


fell, just as they took one or the other side; and how, finally,


after a contest which had lasted altogether more than three


centuries, Denmark, Norway, Iceland, and Sweden--we run them over in


the order of conversion--became faithful to Christianity, as preached


by the missionaries of the Church of Rome. One fact, however, we must


insist on, which might be inferred, indeed, both from the nature of


the struggle itself, and the character of Rome; and that is, that


throughout there was something in the process of conversion of the


nature of a compromise--of what we may call the great principle of


'give and take'. In all Christian churches, indeed, and in none so


much as the Church of Rome, nothing is so austere, so elevating, and


so grand, as the uncompromising tone in which the great dogmas of the


Faith are enunciated and proclaimed. Nothing is more magnificent, in


short, than the theory of Christianity; but nothing is more mean and


miserable than the time-serving way in which those dogmas are dragged


down to the dull level of daily life, and that sublime theory reduced


to ordinary practice. At Rome, it was true that the Pope could


congratulate the faithful that whole nations in the barbarous and


frozen North had been added to the true fold, and that Odin's grim


champions now universally believed in the gospel of peace and love.


It is so easy to dispose of a doubtful struggle in a single sentence,


and so tempting to believe it when once written. But in the North,


the state of things, and the manner of proceeding, were entirely


different. There the dogma was proclaimed, indeed; but the manner of


preaching it was not in that mild spirit with which the Saviour


rebuked the disciple when he said 'Put up again thy sword into his


place: for all they that take the sword shall perish with the sword.'


There the sword was used to bring converts to the font, and the


baptism was often one rather of blood than of water. There the new


converts perpetually relapsed, chased away the missionaries and the


kings who sheltered them, and only yielded at last to the


overwhelming weight of Christian opinion in the Western world. St


Olof, king and martyr, martyred in pitched battle by his mutinous


allodial freemen, because he tried to drive rather than to lead them


to the cross; and another Olof, greater than he, Olof Tryggvason, who


fell in battle against the heathen Swedes, were men of blood rather


than peace; but to them the introduction of the new faith into Norway


is mainly owing. So also Charlemagne, at an earlier period, had dealt


with the Saxons at the Main Bridge, when his ultimatum was


'Christianity or death'. So also the first missionary to Iceland--who


met, indeed, with a sorry reception--was followed about by a stout


champion named Thangbrand, who, whenever there was what we should now


call a missionary meeting, challenged any impugner of the new


doctrines to mortal combat on the spot. No wonder that, after having


killed several opponents in the little tour which he made with his


missionary friend through the island, it became too hot to hold him,


and he, and the missionary, and the new creed, were forced to take


ship and sail back to Norway.


 


'Precept upon precept, line upon line, here a little and there a


little', was the motto of Rome in her dealings with the heathen


Norsemen, and if she suited herself at first rather to their habits


and temper than to those of more enlightened nations, she had an


excuse in St Paul's maxim of making herself 'all things to all men.'


Thus, when a second attempt to Christianize Iceland proved more


successful--for in the meantime, King Olof Tryggvason, a zealous


Christian, had seized as hostages all the Icelanders of family and


fame who happened to be in Norway, and thus worked on the feelings of


the chiefs of those families at home, who in their turn bribed the


lawman who presided over the Great Assembly to pronounce in favour of


the new Faith--even then the adherents of the old religion were


allowed to perform its rites in secret, and two old heathen practices


only were expressly prohibited, the exposure of infants and the


eating of horseflesh, for horses were sacred animals, and the heathen


ate their flesh after they had been solemnly sacrificed to the gods.


As a matter of fact, it is far easier to change a form of religion


than to extirpate a faith. The first indeed is no easy matter, as


those students of history well know who are acquainted with the


tenacity with which a large proportion of the English nation clung to


the Church of Rome, long after the State had declared for the


Reformation. But to change the faith of a whole nation in block and


bulk on the instant, was a thing contrary to the ordinary working of


Providence and unknown even in the days of miracles, though the days


of miracles had long ceased when Rome advanced against the North.


There it was more politic to raise a cross in the grove where the


Sacred Tree had once stood, and to point to the sacred emblem which


had supplanted the old object of national adoration, when the


populace came at certain seasons with songs and dances to perform


their heathen rites. Near the cross soon rose a church; and both were


girt by a cemetery, the soil of which was doubly sacred as a heathen


fane and a Christian sanctuary, and where alone the bodies of the


faithful could repose in peace. But the songs and dances, and


processions in the church-yard round the cross, continued long after


Christianity had become dominant. So also the worship of wells and


springs was christianized when it was found impossible to prevent it.


Great churches arose over or near them, as at Walsingham, where an


abbey, the holiest place in England, after the shrine of St Thomas at


Canterbury, threw its majestic shade over the heathen wishing-well,


and the worshippers of Odin and the Nornir were gradually converted


into votaries of the Virgin Mary. Such practices form a subject of


constant remonstrance and reproof in the treatises and penitential


epistles of medieval divines, and in some few places and churches,


even in England, such rites are still yearly celebrated. [13]


 


So, too, again with the ancient gods. They were cast down from


honour, but not from power. They lost their genial kindly influence


as the protectors of men and the origin of all things good; but their


existence was tolerated; they became powerful for ill, and


degenerated into malignant demons. Thus the worshippers of Odin had


supposed that at certain times and rare intervals the good powers


shewed themselves in bodily shape to mortal eye, passing through the


land in divine progress, bringing blessings in their train, and


receiving in return the offerings and homage of their grateful


votaries. But these were naturally only exceptional instances; on


ordinary occasions the pious heathen recognized his gods sweeping


through the air in cloud and storm, riding on the wings of the wind,


and speaking in awful accents, as the tempest howled and roared, and


the sea shook his white mane and crest. Nor did he fail to see them


in the dust and din of battle, when Odin appeared with his terrible


helm, succouring his own, striking fear into their foes, and turning


the day in many a doubtful fight; or in the hurry and uproar of the


chase, where the mighty huntsman on his swift steed, seen in glimpses


among the trees, took up the hunt where weary mortals laid it down,


outstripped them all, and brought the noble quarry to the ground.


Looking up to the stars and heaven, they saw the footsteps of the


gods marked out in the bright path of the Milky Way; and in the Bear


they hailed the war-chariot of the warrior's god. The great


goddesses, too, Frigga and Freyja, were thoroughly old-fashioned


domestic divinities. They help women in their greatest need, they


spin themselves, they teach the maids to spin, and punish them if the


wool remains upon their spindle. They are kind, and good, and


bright, for _Holda_, _Bertha_, are the epithets given to them. And


so, too, this mythology which, in its aspect to the stranger and the


external world, was so ruthless and terrible, when looked at from


within and at home, was genial, and kindly, and hearty, and affords


another proof that men, in all ages and climes, are not so bad as


they seem; that after all, peace and not war is the proper state for


man, and that a nation may make war on others and exist; but that


unless it has peace within, and industry at home, it must perish from


the face of the earth. But when Christianity came, the whole


character of this goodly array of divinities was soured and spoilt.


Instead of the stately procession of the God, which the intensely


sensuous eye of man in that early time connected with all the


phenomena of nature, the people were led to believe in a ghastly


grisly band of ghosts, who followed an infernal warrior or huntsman


in hideous tumult through the midnight air. No doubt, as Grimm


rightly remarks [D. M., p. 900: _Wütendes Heer_], the heathen


had fondly fancied that the spirits of those who had gone to Odin


followed him in his triumphant progress either visibly or invisibly;


that they rode with him in the whirlwind, just as they followed him


to battle, and feasted with him in Valhalla; but now the Christian


belief, when it had degraded the mighty god into a demon huntsman,


who pursued his nightly round in chase of human souls, saw in the


train of the infernal master of the hunt only the spectres of


suicides, drunkards, and ruffians; and, with all the uncharitableness


of a dogmatic faith, the spirits of children who died unbaptized,


whose hard fate had thrown them into such evil company. This was the


way in which that wide-spread superstition arose, which sees in the


phantoms of the clouds the shapes of the Wild Huntsman and his


accursed crew, and hears, in spring and autumn nights, when sea-fowl


take the wing to fly either south or north, the strange accents and


uncouth yells with which the chase is pressed on in upper air.


Thus, in Sweden it is still Odin who passes by; in Denmark it is


King Waldemar's Hunt; in Norway it is _Aaskereida_, that is


_Asgard's Car_; in Germany, it is Wode, Woden, or Hackelberend,


or Dieterich of Bern; in France it is Hellequin, or King Hugo, or


Charles the Fifth, or, dropping a name altogether, it is _Le Grand


Veneur_ who ranges at night through the Forest of Fontainebleau.


Nor was England without her Wild Huntsman and his ghastly following.


Gervase of Tilbury, in the twelfth century, could tell it of King


Arthur, round whose mighty name the superstition settled itself, for


he had heard from the foresters how, 'on alternate days, about the


full of the moon, one day at noon, the next at midnight when the moon


shone bright, a mighty train of hunters on horses was seen, with


baying hounds and blast of horns; and when those hunters were asked


of whose company and household they were, they replied "of


Arthur's".' We hear of him again in _The Complaynt of Scotland_,


that curious composition attributed by some to Sir David Lyndsay of


the Mount in Fife, and of Gilmerton in East Lothian, pp. 97, 98,


where he says:


 


Arthur knycht, he raid on nycht,


With gyldin spur and candil lycht.


 


Nor should we forget, when considering this legend, that story of


Herne the Hunter, who


 


Sometime a keeper here in Windsor Forest,


Doth all the winter time, at still midnight,


Walk round about an oak, with great ragg'd horns;


And there he blasts the trees, and takes the cattle,


And makes milch-kine yield blood, and shakes a chain


In a most hideous and dreadful manner.


_Merry Wives of Windsor_, act. iv, sc. 4.


 


And even yet, in various parts of England, the story of some great


man, generally a member of one of the county families, who drives


about the country at night, is common. Thus, in Warwickshire, it is


the 'One-handed Boughton', who drives about in his coach and six, and


makes the benighted traveller hold gates open for him; or it is 'Lady


Skipwith', who passes through the country at night in the same


manner. This subject might be pursued to much greater length, for


popular tradition is full of such stories; but enough has been said


to show how the awful presence of a glorious God can be converted


into a gloomy superstition; and, at the same time, how the majesty of


the old belief strives to rescue itself by clinging, in the popular


consciousness, to some king or hero, as Arthur or Waldemar, or,


failing that, to some squire's family, as Hackelberend, or the 'one-


handed Boughton', or even to the Keeper Herne.


 


Odin and the Aesir then were dispossessed and degraded by our Saviour


and his Apostles, just as they had of old thrown out the Frost


Giants, and the two are mingled together, in medieval Norse


tradition, as Trolls and Giants, hostile alike to Christianity and


man. Christianity had taken possession indeed, but it was beyond her


power to kill. To this half-result the swift corruption of the Church


of Rome lent no small aid. Her doctrines, as taught by Augustine and


Boniface, by Anschar and Sigfrid, were comparatively mild and pure;


but she had scarce swallowed the heathendom of the North, much in the


same way as the Wolf was to swallow Odin at the 'Twilight of the


Gods', than she fell into a deadly lethargy of faith, which put it


out of her power to digest her meal. Gregory the Seventh, elected


pope in 1073, tore the clergy from the ties of domestic life with a


grasp that wounded every fibre of natural affection, and made it


bleed to the very root. With the celibacy of the clergy he


established the hierarchy of the church, but her labours as a


missionary church were over. Henceforth she worked not by


missionaries and apostles, but by crusades and bulls. Now she raised


mighty armaments to recover the barren soil of the Holy Sepulchre, or


to annihilate heretic Albigenses. Now she established great orders,


Templars and Hospitallers, whose pride and luxury, and pomp, brought


swift destruction on one at least of those fraternities. Now she


became feudal,--she owned land instead of hearts, and forgot that the


true patrimony of St Peter was the souls of men. No wonder that, with


the barbarism of the times, she soon fulfilled the Apostle's words,


'She that liveth in luxury is dead while she liveth', and became


filled with idle superstitions and vain beliefs. No wonder, then,


that instead of completing her conquest over the heathen, and


carrying out their conversion, she became half heathen herself; that


she adopted the tales and traditions of the old mythology, which she


had never been able to extirpate, and related them of our Lord and


his Apostles. No wonder, then, that having abandoned her mission of


being the first power of intelligence on earth, she fell like Lucifer


when the mist of medieval feudalism rolled away, and the light of


learning and education returned--fell before the indignation of


enlightened men, working upon popular opinion. Since which day,


though she has changed her plans, and remodelled her superstitions to


suit the times, she has never regained the supremacy which, if she


had been wise in a true sense, she seemed destined to hold for ever.


 


 


 


 


NORSE POPULAR TALES


 


The preceding observations will have given a sufficient account of


the mythology of the Norsemen, and of the way in which it fell. They


came from the East, and brought that common stock of tradition with


them. Settled in the Scandinavian peninsula, they developed


themselves through Heathenism, Romanism, and Lutheranism, in a


locality little exposed to foreign influence, so that even now the


Daleman in Norway or Sweden may be reckoned among the most primitive


examples left of peasant life. We should expect, then, that these


Popular Tales, which, for the sake of those ignorant in such matters,


it may be remarked, had never been collected or reduced to writing


till within the last few years, would present a faithful picture of


the national consciousness, or, perhaps, to speak more correctly, of


that half consciousness out of which the heart of any people speaks


in its abundance. Besides those world-old affinities and primaeval


parallelisms, besides those dreamy recollections of its old home in


the East, which we have already pointed out, we should expect to find


its later history, after the great migration, still more distinctly


reflected; to discover heathen gods masked in the garb of Christian


saints; and thus to see a proof of our assertion above, that a nation


more easily changes the form than the essence of its faith, and


clings with a toughness which endures for centuries to what it has


once learned to believe.


 


In all mythologies, the trait of all others which most commonly


occurs, is that of the descent of the Gods to earth, where, in human


form, they mix among mortals, and occupy themselves with their


affairs, either out of a spirit of adventure, or to try the hearts of


men. Such a conception is shocking to the Christian notion of the


omnipotence and omnipresence of God, but we question if there be not


times when the most pious and perfect Christian may not find comfort


and relief from a fallacy which was a matter of faith in less


enlightened creeds, and over which the apostle, writing to the


Hebrews, throws the sanction of his authority, so far as angels are


concerned. [Heb., xiii, 1: 'Let brotherly love continue. Be not


forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained


angels unawares.']


 


Nor could he have forgotten those words of the men of Lystra, 'The


Gods are come down to us in the likeness of men'; and how they called


'Barnabas Jupiter', and himself Mercury, 'because he was the chief


speaker.' Classical mythology is full of such stories. These


wanderings of the Gods are mentioned in the Odyssey, and the sanctity


of the rites of hospitality, and the dread of turning a stranger from


the door, took its origin from a fear lest the wayfaring man should


be a Divinity in disguise. According to the Greek story, Orion owed


his birth to the fact that the childless Hyrieus, his reputed father,


had once received unawares Zeus, Poseidon, and Hermes, or, to call


them by their Latin names, Jupiter, Neptune, and Mercury. In the


beautiful story of Philemon and Baucis, Jupiter and Mercury reward


the aged couple who had so hospitably received them by warning them


of the approaching deluge. The fables of Phaedrus and Aesop represent


Mercury and Demeter as wandering and enjoying the hospitality of men.


In India it is Brahma and Vishnu who generally wander. In the Edda,


Odin, Loki, and Hoenir thus roam about, or Thor, Thialfi, and Loki.


Sometimes Odin appears alone as a horseman, who turns in at night to


the smith's house, and gets him to shoe his horse, a legend which


reminds us at once of the Master-smith. [14] Sometimes it is Thor


with his great hammer who wanders thus alone.


 


Now, let us turn from heathen to Christian times, and look at some of


these old legends of wandering gods in a new dress. Throughout the


Middle Age, it is our blessed Lord and St Peter that thus wander, and


here we see that half-digested heathendom to which we have alluded.


Those who may be shocked at such tales in this collection as 'the


Master-Smith' and 'Gertrude's Bird', must just remember that these


are almost purely heathen traditions, in which the names alone are


Christian; and if it be any consolation to any to know the fact, we


may as well state at once that this adaptation of new names to old


beliefs is not peculiar to the Norsemen, but is found in all the


popular tales of Europe. Germany was full of them, and there St Peter


often appears in a snappish ludicrous guise, which reminds the reader


versed in Norse mythology of the tricks and pranks of the shifty


Loki. In the Norse tales he thoroughly preserves his saintly


character.


 


Nor was it only gods that walked among men. In the Norse mythology,


Frigga, Odin's wife, who knew beforehand all that was to happen, and


Freyja, the goddess of love and plenty, were prominent figures, and


often trod the earth; the three Norns or Fates, who sway the wierds


of men, and spin their destinies at Mimirs' well of knowledge, were


awful venerable powers, to whom the heathen world looked up with love


and adoration and awe. To that love and adoration and awe, throughout


the middle age, one woman, transfigured into a divine shape,


succeeded by a sort of natural right, and round the Virgin Mary's


blessed head a halo of lovely tales of divine help, beams with soft


radiance as a crown bequeathed to her by the ancient goddesses. She


appears as divine mother, spinner, and helpful virgin (vierge


sécourable). Flowers and plants bear her name. In England one of our


commonest and prettiest insects is still called after her, but which


belonged to Freyja, the heathen 'Lady', long before the western


nations had learned to adore the name of the mother of Jesus. [15]


[15] Footnote: So also Orion's Belt was called by the Norsemen,


Frigga's spindle or _rock, Friggjar rock_. In modern Swedish,


_Friggerock_, where the old goddess holds her own; but in


Danish, _Mariaerock_, Our Lady's rock or spindle. Thus, too,


_Karlavagn_, the 'car of men', or heroes, who rode with Odin,


which we call 'Charles' Wain', thus keeping something, at least, of


the old name, though none of its meaning, became in Scotland


'Peter's-pleugh', from the Christian saint, just as Orion's sword


became 'Peter's-staff'. But what do 'Lady Landers' and 'Lady Ellison'


mean, as applied to the 'Lady-Bird' in Scotland?


 


The reader of these Tales will meet, in that of 'the Lassie and her


Godmother', No. xxvii, with the Virgin Mary in a truly mythic


character, as the majestic guardian of sun, moon and stars, combined


with that of a helpful, kindly woman, who, while she knows how to


punish a fault, knows also how to reconcile and forgive.


 


The Norseman's god was a god of battles, and victory his greatest


gift to men; but this was not the only aspect under which the Great


Father was revered. Not victory in the fight alone, but every other


good gift came down from him and the Aesir. Odin's supreme will was


that treasure-house of bounty towards which, in one shape or the


other, all mortal desires turned, and out of its abundance showers of


mercy and streams of divine favour constantly poured down to refresh


the weary race of men. All these blessings and mercies, nay, their


very source itself, the ancient language bound up in a single word,


which, however expressive it may still be, has lost much of the


fulness of its meaning in its descent to these later times. This word


was 'Wish', which originally meant the perfect ideal, the actual


fruition of all joy and desire, and not, as now, the empty longing


for the object of our desires. From this original abstract meaning,


it was but a step to pass to the concrete, to personify the idea, to


make it an immortal essence, an attribute of the divinity, another


name for the greatest of all Gods himself. And so we find a host of


passages in early writers, [_D. M._, p. 126 fol., where they are


cited at length.] in every one of which 'God' or 'Odin' might be


substituted for 'Wish' with perfect propriety. Here we read how 'The


Wish' has hands, feet, power, sight, toil, and art. How he works and


labours, shapes and masters, inclines his ear, thinks, swears,


curses, and rejoices, adopts children, and takes men into his house;


behaves, in short, as a being of boundless power and infinite free-


will. Still more, he rejoices in his own works as in a child, and


thus appears in a thoroughly patriarchal point of view, as the Lord


of creation, glorying in his handiwork, as the father of a family in


early times was glad at heart when he reckoned his children as arrows


in his quiver, and beheld his house full of a long line of retainers


and dependants. For this attribute of the Great Father, for Odin as


the God of Wish, the Edda uses the word 'Oski' which literally


expresses the masculine personification of 'Wish', and it passed on


and added the _works_ wish, as a prefix to a number of others,


to signify that they stood in a peculiar relation to the great giver


of all good. Thus we have _oska-steinn_, wishing-stone, i.e. a


stone which plays the part of a divining rod, and reveals secrets and


hidden treasure; _oska-byrr_, a fair wind, a wind as fair as


man's heart could wish it; _osk-barn_ and _oska-barn_, a child


after one's own heart, an adopted child, as when the younger


Edda tells us that all those who die in battle are Odin's _choice-


bairns_, his adopted children, those on whom he has set his heart,


an expression which, in their turn, was taken by the Icelandic


Christian writers to express the relation existing between God and


the baptized; and, though last, not least, _oska-maer_, wish-


maidens, another name for the Valkyries--Odin's corse-choosers--who


picked out the dead for him on the field of battle, and waited on the


heroes in Valhalla. Again, the Edda is filled with 'choice things',


possessing some mysterious power of their own, some 'virtue', as our


older English would express it, which belong to this or that god, and


are occasionally lent or lost. Thus, Odin himself had a spear which


gave victory to those on whose side it was hurled; Thor, a hammer


which destroyed the Giants, hallowed vows, and returned of itself to


his hand. He had a strength-belt, too, which, when he girded it on,


his god-strength waxed one-half; Freyr had a sword which wielded


itself; Freyja a necklace which, like the cestus of Venus, inspired


all hearts with love; Freyr, again, had a ship called _Skithblathnir_.


 


She is so great, that all the Aesir, with their weapons and war


gear, may find room on board her; and as soon as the sail is set,


she has a fair wind whither she shall go; and when there is no need


of faring on the sea in her, she is made of so many things, and


with so much craft, that Freyr may fold her together like a cloth,


and keep her in his bag.


[Snorro's _Edda_, Stockholm, 1842, translated by the writer.]


 


Of this kind, too, was the ring 'Dropper' which Odin had, and from


which twelve other rings dropped every night; the apples which Idun,


one of the goddesses, had, and of which, so soon as the Aesir ate,


they became young again; the helm which Oegir, the sea giant had,


which struck terror into all antagonists like the Aegis of Athene;


and that wonderful mill which the mythical Frodi owned, of which we


shall shortly speak.


 


Now, let us see what traces of this great god 'Wish' and his choice-


bairns and wishing-things we can find in these Tales, faint echoes of


a mighty heathen voice, which once proclaimed the goodness of the


great Father in the blessings which he bestowed on his chosen sons.


We shall not have long to seek. In tale No. xx, when Shortshanks


meets those three old crookbacked hags who have only one eye, which


he snaps up, and gets first a sword 'that puts a whole army to


flight, be it ever so great', we have the 'one-eyed Odin',


degenerated into an old hag, or rather--by no uncommon process--we


have an old witch fused by popular tradition into a mixture of Odin


and the three Nornir. Again, when he gets that wondrous ship 'which


can sail over fresh water and salt water, and over high hills and


deep dales,' and which is so small that he can put it into his


pocket, and yet, when he came to use it, could hold five hundred men,


we have plainly the Skith-blathnir of the Edda to the very life. So


also in the Best Wish, No. xxxvi, the whole groundwork of this story


rests on this old belief; and when we meet that pair of old scissors


which cuts all manner of fine clothes out of the air, that tablecloth


which covers itself with the best dishes you could think of, as soon


as it was spread out, and that tap which, as soon as it was turned,


poured out the best of mead and wine, we have plainly another form of


Frodi's wishing-quern--another recollection of those things of choice


about which the old mythology has so much to tell. Of the same kind


are the tablecloth, the ram, and the stick in 'the Lad who went to


the North Wind', No. xxxiv, and the rings in 'the Three Princesses of


Whiteland', No. xxvi, and in 'Soria Moria Castle', No. lvi. In the


first of those stories, too, we find those 'three brothers' who have


stood on a moor 'these hundred years fighting about a hat, a cloak,


and a pair of boots', which had the virtue of making him who wore


them invisible; choice things which will again remind the reader of


the _Nibelungen Lied_, of the way in which Siegfried became


possessed of the famous hoard of gold, and how he got that 'cap of


darkness' which was so useful to him in his remaining exploits. So


again in 'the Blue Belt', No. xxii, what is that belt which, when the


boy girded it on, 'he felt as strong as if he could lift the whole


hill', but Thor's 'choice-belt'; and what is the daring boy himself,


who overcomes the Troll, but Thor himself, as engaged in one of his


adventures with the Giants? So, too, in 'Little Annie the Goose-


girl', No. lix, the stone which tells the Prince all the secrets of


his brides is plainly the old Oskastein, or 'wishing-stone'. These


instances will suffice to show the prolonged faith in 'Wish', and his


choice things; a belief which, though so deeply rooted in the North,


we have already traced to its home in the East, whence it stretches


itself from pole to pole, and reappears in every race. We recognize


it in the wishing-cap of Fortunatus, which is a Celtic legend; in the


cornucopia of the Romans; in the goat Amalthea among the Greeks; in


the wishing-cow and wishing-tree of the Hindoos; in the pumpkin-tree


of the West Indian Ananzi stories; in the cow of the Servian legends,


who spins yarn out of her ear; in the Sampo of the Finns; and in all


those stories of cups, and glasses, and horns, and rings, and swords,


seized by some bold spirit in the midst of a fairy revel, or earned


by some kind deed rendered by mortal hand to one of the 'good folk'


in her hour of need, and with which the '_luck_' [See the well-


known story of 'The Luck of Eden Hall'.] of that mortal's house was


ever afterwards bound up; stories with which the local traditions of


all lands are full, but which all pay unconscious homage to the


worship of that great God, to whom so many heathen hearts so often


turned as the divine realizer of their prayers, and the giver of all


good things, until they come at last to make an idol out of their


hopes and prayers, and to immortalize the very 'Wish' itself.


 


Again, of all beliefs, that in which man has, at all times of his


history, been most prone to set faith, is that of a golden age of


peace and plenty, which had passed away, but which might be expected


to return. Such a period was looked for when Augustus closed the


temple of Janus, and peace, though perhaps not plenty, reigned over


what the proud Roman called the habitable world. Such a period the


early Christian expected when the Saviour was born, in the reign of


that very Augustus; and such a period some, whose thoughts are more


set on earth than heaven, have hoped for ever since, with a hope


which, though deferred for eighteen centuries, has not made their


hearts sick. Such a period of peace and plenty, such a golden time,


the Norseman could tell of in his mythic Frodi's reign, when gold or


_Frodi's meal_, as it was called, was so plentiful that golden


armlets lay untouched from year's end to year's end on the king's


highway, and the fields bore crops unsown. Here, in England, the


Anglo-Saxon Bede [Hist., ii, 16.] knew how to tell the same story of


Edwin, the Northumbrian King, and when Alfred came to be mythic, the


same legend was passed on from Edwin to the West Saxon monarch. The


remembrance of 'the bountiful Frodi' echoed in the songs of German


poets long after the story which made him so bountiful had been


forgotten; but the Norse Skalds could tell not only the story of


Frodi's wealth and bounty, but also of his downfall and ruin. In


Frodi's house were two maidens of that old giant race, Fenja and


Menja. These daughters of the giant he had bought as slaves, and he


made them grind his quern or hand-mill, Grotti, out of which he used


to grind peace and gold. Even in that golden age one sees there were


slaves, and Frodi, however bountiful to his thanes and people, was a


hard task-master to his giant hand-maidens. He kept them to the mill,


nor gave them longer rest than the cuckoo's note lasted, or they


could sing a song. But that quern was such that it ground anything


that the grinder chose, though until then it had ground nothing but


gold and peace. So the maidens ground and ground, and one sang their


piteous tale in a strain worthy of Aeschylus as the other worked--


they prayed for rest and pity, but Frodi was deaf. Then they turned


in giant mood, and ground no longer peace and plenty, but fire and


war. Then the quern went fast and furious, and that very night came


Mysing the Sea-rover, and slew Frodi and all his men, and carried off


the quern; and so Frodi's peace ended. The maidens the sea-rover took


with him, and when he got on the high seas he bade them grind salt.


So they ground; and at midnight they asked if he had not salt enough,


but he bade them still grind on. So they ground till the ship was


full and sank, Mysing, maids, and mill, and all, and that's why the


sea is salt [nor. _Ed. Skaldsk._, ch. 43.]. Perhaps of all the


tales in this volume, none could be selected as better proving the


toughness of a traditional belief than No. ii, which tells 'Why the


Sea is Salt'.


 


The notion of the Arch-enemy of God and man, of a fallen angel, to


whom power was permitted at certain times for an all-wise purpose by


the Great Ruler of the universe, was as foreign to the heathendom of


our ancestors as his name was outlandish and strange to their tongue.


This notion Christianity brought with it from the East; and though it


is a plant which has struck deep roots, grown distorted and awry, and


borne a bitter crop of superstition, it required all the authority of


the Church to prepare the soil at first for its reception. To the


notion of good necessarily follows that of evil. The Eastern mind,


with its Ormuzd and Ahriman, is full of such dualism, and from that


hour, when a more than mortal eye saw Satan falling like lightning


from heaven [St Luke, x, 18.], the kingdom of darkness, the abode of


Satan and his bad spirits, was established in direct opposition to


the kingdom of the Saviour and his angels. The North had its own


notion on this point. Its mythology was not without its own dark


powers; but though they too were ejected and dispossessed, they,


according to that mythology, had rights of their own. To them


belonged all the universe that had not been seized and reclaimed by


the younger race of Odin and Aesir; and though this upstart dynasty,


as the Frost Giants in Promethean phrase would have called it, well


knew that Hel, one of this giant progeny, was fated to do them all


mischief, and to outlive them, they took her and made her queen of


Niflheim, and mistress over nine worlds. There, in a bitterly cold


place, she received the souls of all who died of sickness or old age;


care was her bed, hunger her dish, starvation her knife. Her walls


were high and strong, and her bolts and bars huge; 'Half blue was her


skin, and half the colour of human flesh. A goddess easy to know, and


in all things very stern and grim.' [Snor. _Edda,_ ch. 34, Engl.


Transl.]


 


But though severe, she was not an evil spirit. She only received


those who died as no Norseman wished to die. For those who fell on


the gory battle-field, or sank beneath the waves, Valhalla was


prepared, and endless mirth and bliss with Odin. Those went to Hel,


who were rather unfortunate than wicked, who died before they could


be killed. But when Christianity came in and ejected Odin and his


crew of false divinities, declaring them to be lying gods and demons,


then Hel fell with the rest; but fulfilling her fate, outlived them.


From a person she became a place, and all the Northern nations, from


the Goth to the Norseman, agreed in believing Hell to be the abode of


the devil and his wicked spirits, the place prepared from the


beginning for the everlasting torments of the damned. One curious


fact connected with this explanation of Hell's origin will not escape


the reader's attention. The Christian notion of Hell is that of a


place of heat, for in the East, whence Christianity came, heat is


often an intolerable torment, and cold, on the other hand, everything


that is pleasant and delightful. But to the dweller in the North,


heat brings with it sensations of joy and comfort, and life without


fire has a dreary outlook; so their Hel ruled in a cold region over


those who were cowards by implication, while the mead-cup went round,


and huge logs blazed and crackled in Valhalla, for the brave and


beautiful who had dared to die on the field of battle. But under


Christianity the extremes of heat and cold have met, and Hel, the


cold uncomfortable goddess, is now our Hell, where flames and fire


abound, and where the devils abide in everlasting flame.


 


Still, popular tradition is tough, and even after centuries of


Christian teaching, the Norse peasant, in his popular tales, can


still tell of Hell as a place where fire-wood is wanted at Christmas,


and over which a certain air of comfort breathes, though, as in the


goddess Hel's halls, meat is scarce. The following passage from 'Why


the Sea is Salt', No. ii, will sufficiently prove this:


 


'Well, here is the flitch', said the rich brother, 'and now go


straight to Hell.'


 


'What I have given my word to do, I must stick to' said the other;


so he took the flitch and set off. He walked the whole day, and at


dusk he came to a place where he saw a very bright light.


 


'Maybe this is the place' said the man to himself. So he turned


aside, and the first thing he saw was an old, old man, with a long


white beard, who stood in an outhouse, hewing wood for the


Christmas fire.


 


'Good even,' said the man with the flitch.


 


'The same to you; whither are you going so late?' said the man.


 


'Oh! I'm going to Hell, if I only knew the right way,' answered the


poor man.


 


'Well, you're not far wrong, for this is Hell,' said the old man;


'When you get inside they will be all for buying your flitch, for


meat is scarce in Hell; but mind you don't sell it unless you get


the hand-quern which stands behind the door for it. When you come


out, I'll teach you how to handle the quern, for it's good to grind


almost anything.'


 


This, too, is the proper place to explain the conclusion of that


intensely heathen tale, 'the Master-Smith', No. xvi. We have already


seen how the Saviour and St Peter supply, in its beginning, the place


of Odin and some other heathen god. But when the Smith sets out with


the feeling that he has done a silly thing in quarrelling with the


Devil, having already lost his hope of heaven, this tale assumes a


still more heathen shape. According to the old notion, those who were


not Odin's guests went either to Thor's house, who had all the


thralls, or to Freyja, who even claimed a third part of the slain on


every battle-field with Odin, or to Hel, the cold comfortless goddess


already mentioned, who was still no tormentor, though she ruled over


nine worlds, and though her walls were high, and her bolts and bars


huge; traits which come out in 'the Master-Smith', No. xvi, when the


Devil, who here assumes Hel's place, orders the watch to go back and


lock up _all the nine locks on the gates of Hell_--a lock for


each of the goddesses _nine_ worlds--and to put a padlock on


besides. In the twilight between heathendom and Christianity, in that


half Christian half heathen consciousness, which this tale reveals,


heaven is the preferable abode, as Valhalla was of yore, but rather


than be without a house to one's head after death, Hell was not to be


despised; though, having behaved ill to the ruler of one, and


actually quarrelled with the master of the other, the Smith was


naturally anxious on the matter. This notion of different abodes in


another world, not necessarily places of torment, comes out too in


'Not a Pin to choose between them', No. xxiv, where Peter, the second


husband of the silly Goody, goes about begging from house to house in


Paradise.


 


For the rest, whenever the Devil appears in these tales, it is not at


all as the Arch-enemy, as the subtle spirit of the Christian's faith,


but rather as one of the old Giants, supernatural and hostile indeed


to man, but simple and easily deceived by a cunning reprobate, whose


superior intelligence he learns to dread, for whom he feels himself


no match, and whom, finally, he will receive in Hell at no price. We


shall have to notice some other characteristics of this race of


giants a little further on, but certainly no greater proof can be


given of the small hold which the Christian Devil has taken of the


Norse mind, than the heathen aspect under which he constantly


appears, and the ludicrous way in which he is always outwitted.


 


We have seen how our Lord and the saints succeeded to Odin and his


children in the stories which told of their wanderings on earth, to


warn the wicked, or to help the good; we have seen how the kindliness


and helpfulness of the ancient goddesses fell like a royal mantle


round the form of the Virgin Mary. We have seen, too, on the other


hand, how the procession of the Almighty God degenerated into the


infernal midnight hunt. We have now to see what became of the rest of


the power of the goddesses, of all that might which was not absorbed


into the glory of the blessed Virgin. We shall not have far to seek.


No reader of early medieval chronicles and sermons, can fail to have


been struck with many passages which ascribe majesty and power to


beings of woman's sex. Now it is a heathen goddess as _Diana_;


now some half-historical character as _Bertha_; now a mythical


being as _Holda_; now _Herodias_; now _Satia_; now _Domina Abundia_,


or _Dame Habonde_ [16].


 


A very short investigation will serve to identify the two ancient


goddesses Frigga and Freyja with all these leaders of a midnight


host. Just as Odin was banished from day to darkness, so the two


great heathen goddesses, fused into one 'uncanny' shape, were


supposed to ride the air at night. Medieval chroniclers, writing in


bastard Latin, and following the example of classical authors, when


they had to find a name for this demon-goddess, chose, of course,


_Diana_ the heathen huntress, the moon-goddess, and the ruler of


the night. In the same way, when they threw Odin's name into a Latin


shape, he, the god of wit and will, as well as power and victory,


became Mercury. As for Herodias--not the mother, but the daughter who


danced--she must have made a deep impression on the mind of the early


Middle Age, for she was supposed to have been cursed after the


beheading of John the Baptist, and to have gone on dancing for ever.


When heathendom fell, she became confounded with the ancient


Goddesses, and thus we find her, sometimes among the crew of the


Wild Huntsman, sometimes, as we see in the passages below, in


company with, or in the place of _Diana, Holda, Satia_, and


_Abundia_, at the head of a bevy of women, who met at certain


places to celebrate unholy rites and mysteries. As for _Holda,


Satia_, and _Abundia_, 'the kind', 'the satisfying', and 'the


abundant', they are plainly names of good rather than evil powers;


they are ancient epithets drawn from the bounty of the 'Good Lady',


and attest the feeling of respect which still clung to them in the


popular mind. As was the case whenever Christianity was brought in,


the country folk, always averse to change, as compared with the more


lively and intelligent dwellers in towns, still remained more or less


heathen, [17] and to this day they preserve unconsciously many


superstitions which can be traced up in lineal descent to their old


belief. In many ways does the old divinity peep out under the new


superstition--the long train, the midnight feast, 'the good lady' who


presides, the bounty and abundance which her votaries fancied would


follow in her footsteps, all belong to the ancient Goddess. Most


curious of all is the way in which all these traditions from


different countries insist on the third part of the earth, the third


child born, the third soul as belonging to the 'good lady', who leads


the revel; for this right of a third, or even of a half, was one


which Freyja possessed. 'But Freyja is most famous of the Asynjor.


She has that bower in heaven hight Fólkvángr, and 'whithersoever she


rideth to the battle, there hath she one half of the slain; but Odin


the other half.' Again 'when she fares abroad, she drives two cats


and sits in a car, and she lends an easy ear to the prayers of men.'


[Snorro's _Edda_, Dasent's Translation, pp. 29 (Stockholm


1842).]


 


We have got then the ancient goddesses identified as evil influences,


and as the leader of a midnight band of women, who practised secret


and unholy rites. This leads us at once to witchcraft. In all ages


and in all races this belief in sorcery has existed. Men and women


practised it alike, but in all times female sorcerers have


predominated. [18] This was natural enough. In those days women were


priestesses; they collected drugs and simples; women alone knew the


virtues of plants. Those soft hands spun linen, made lint, and bound


wounds. Women in the earliest times with which we are acquainted with


our forefathers, alone knew how to read and write, they only could


carve the mystic runes, they only could chant the charms so potent to


allay the wounded warrior's smart and pain. The men were busy out of


doors with ploughing, hunting, barter, and war. In such an age the


sex which possessed by natural right book-learning, physic,


soothsaying, and incantation, even when they used these mysteries for


good purposes, were but a step from sin. The same soft white hand


that bound the wound and scraped the lint; the same gentle voice that


sung the mystic rune, that helped the child-bearing woman, or drew


the arrow-head from the dying champion's breast; the same bright eye


that gazed up to heaven in ecstacy through the sacred grove and read


the will of the Gods when the mystic tablets and rune-carved lots


were cast--all these, if the will were bad, if the soothsayer passed


into the false prophetess, the leech into a poisoner, and the


priestess into a witch, were as potent and terrible for ill as they


had once been powerful for good. In all the Indo-European tribes,


therefore, women, and especially old women, have practised witchcraft


from the earliest times, and Christianity found them wherever it


advanced. But Christianity, as it placed mankind upon a higher


platform of civilization, increased the evil which it found, and when


it expelled the ancient goddesses, and confounded them as demons with


Diana and Herodias, it added them and their votaries to the old class


of malevolent sorcerers. There was but one step, but a simple act of


the will, between the Norn and the hag, even before Christianity came


in. As soon as it came, down went Goddess, Valkyrie, Norn, priestess,


and soothsayer, into that unholy deep where the heathen hags and


witches had their being; and, as Christianity gathered strength,


developed its dogmas, and worked out its faith; fancy, tradition,


leechcraft, poverty, and idleness, produced that unhappy class, the


medieval witch, the persecution of which is one of the darkest pages


in religious history.


 


It is curious indeed to trace the belief in witches through the


Middle Age, and to mark how it increases in intensity and absurdity.


At first, as we have seen in the passages quoted, the superstition


seemed comparatively harmless, and though the witches themselves may


have believed in their unholy power, there were not wanting divines


who took a common-sense view of the matter, and put the absurdity of


their pretensions to a practical proof. Such was that good parish


priest who asked, when an old woman of his flock insisted that she


had been in his house with the company of 'the Good Lady', and had


seen him naked and covered him up, 'How, then, did you get in when


all the doors were locked?' 'We can get in,' she said, 'even if the


doors are locked.' Then the priest took her into the chancel of the


church, locked the door, and gave her a sound thrashing with the


pastoral staff, calling out 'Out with you, lady witch.' But as she


could not, he sent her home, saying 'See now how foolish you are to


believe in such empty dreams'. [19]


 


But as the Church increased in strength, as heresies arose, and


consequent persecution, then the secret meetings of these sectarians,


as we should now call them, were identified by the hierarchy with the


rites of sorcery and magic, and with the relics of the worship of the


old gods. By the time, too, that the hierarchy was established, that


belief in the fallen angel, the Arch-Fiend, the Devil, originally so


foreign to the nations of the West, had become thoroughly ingrafted


on the popular mind, and a new element of wickedness and superstition


was introduced at those unholy festivals. About the middle of the


thirteenth century, we find the mania for persecuting heretics


invading the tribes of Teutonic race from France and Italy, backed by


all the power of the Pope. Like jealousy, persecution too often makes


the meat it feeds on, and many silly, if not harmless, superstitions


were rapidly put under the ban of the Church. Now the 'Good Lady' and


her train begin to recede, they only fill up the background while the


Prince of Darkness steps, dark and terrible, in front, and soon draws


after him the following of the ancient goddess. Now we hear stories


of demoniac possession; now the witches adore a demon of the other


sex. With the male element, and its harsher, sterner nature, the


sinfulness of these unholy assemblies is infinitely increased; folly


becomes guilt, and guilt crime. [20]


 


From the middle of the fourteenth to the middle of the seventeenth


century the history of Europe teems with processes against witches


and sorcerers. Before the Reformation it reached its height, in the


Catholic world, with the famous bull of Innocent the Eighth in 1484,


the infamous _Malleus Maleficarum_, the first of the long list


of witch-finding books, and the zeal with which the State lent all


the terrors of the law to assist the ecclesiastical inquisitors.


Before the tribunals of those inquisitors, in the fifteenth century,


innumerable victims were arraigned on the double charge of heresy and


sorcery--for the crimes ran in couples, both being children and sworn


servants of the Devil. Would that the historian could say that with


the era of the Reformation these abominations ceased. The Roman


Hierarchy, with her bulls and inquisitors, had sown a bitter crop,


which both she and the Protestant Churches were destined to reap; but


in no part of the world were the labourers more eager and willing,


when the fields were 'black' to harvest, than in those very reformed


communities which had just shaken off the yoke of Rome, and which had


sprung in many cases from the very heretics whom she had persecuted


and burnt, accusing them at the same time, of the most malignant


sorceries. [21]


 


Their excuse is, that no one is before his age. The intense


personality given to the Devil in the Middle Age had possessed the


whole mind of Europe. We must take them as we find them, with their


bright fancy, their earnest faith, their stern fanaticism, their


revolting superstition, just as when we look upon a picture we know


that those brilliant hues and tones, that spirit which informs the


whole, could never be, were it not for the vulgar earths and oil out


of which the glorious work of art is mixed and made. Strangely


monotonous are all the witch trials of which Europe has so many to


show. At first the accused denies, then under torture she confesses,


then relapses and denies; tortured again she confesses again,


amplifies her story, and accuses others. When given to the stake, she


not seldom asserts all her confessions to be false, which is ascribed


to the power which the fiend still has over her. Then she is burnt


and her ashes given to the winds. Those who wish to read one


unexampled, perhaps for barbarity and superstition, and more curious


than the rest from the prominence given in it to a man, may find it


in the trial of Dr. Fian, the Scotch wizard, "which doctor was


register to the Devil, that sundry times preached at North Baricke


(North Berwick, in East Lothian) Kirke, to a number of notorious


witches." [22] But we advise no one to venture on a perusal of this


tract who is not prepared to meet with the most unutterable


accusations and crimes, the most cruel tortures, and the most absurd


confessions, followed as usual by the stoutest denial of all that had


been confessed; when torture had done her worst on poor human nature,


and the soul re-asserted at the last her supremacy over the body.


[23] One characteristic of all these witch trials, is the fact, that


in spite of their unholy connection and intrigues with the Evil One,


no witch ever attained to wealth and station by the aid of the Prince


of Darkness. The pleasure to do ill, is all the pleasure they feel.


This fact alone might have opened the eyes of their persecutors, for


if the Devil had the worldly power which they represented him to


have, he might at least have raised some of his votaries to temporal


rank, and to the pomps and the vanities of this world. An old German


proverb expresses this notorious fact, by saying, that 'every seven


years, a witch is three halfpence richer'; and so with all the unholy


means of Hell at their command, they dragged out their lives, along


with their black cats, in poverty and wretchedness. To this fate at


last, came the worshippers of the great goddess Freyja, whom our


forefathers adored as the goddess of love and plenty; and whose car


was drawn by those animals which popular superstition has ever since


assigned to the 'old witch' of our English villages.


 


The North was not free, any more than the rest of the Protestant


world, from this direful superstition, which ran over Europe like a


pestilence in the sixteenth century. In Sweden especially, the


witches and their midnight ridings to _Blokulla_, the black


hill, gave occasion to processes as absurd and abominable as the


trial of Dr. Fian and the witch-findings of Hopkins. In Denmark, the


sorceresses were supposed to meet at Tromsoe high up in Finmark, or


even on Heckla in Iceland. The Norse witches met at a Blokolle of


their own, or on the Dovrefell, or at other places in Norway or


Finmark. As might be expected, we find many traces of witchcraft in


these Tales, but it may be doubted whether these may not be referred


rather to the old heathen belief in such arts still lingering in the


popular mind than to the processes of the fifteenth and sixteenth


centuries, which were far more a craze and mania of the educated


classes acting under a mistaken religious fanaticism against popular


superstitions than a movement arising from the mass of the community.


Still, in 'the Mastermaid', No. xi, the witch of a sister-in-law, who


had rolled the apple over to the Prince, and so charmed him, was torn


to pieces between twenty-four horses. The old queen in 'The Lassie


and her Godmother', No. xxvii, tries to persuade her son to have the


young queen burnt alive for a wicked witch, who was dumb, and had


eaten her own babes. In 'East o' the Sun and West o' the Moon', No.


iv, it is a wicked stepmother who has bewitched the prince. In 'Bushy


Bride', No. xlv, the ugly bride charms the king to sleep, and is at


last thrown, with her wicked mother, into a pit full of snakes. In


the 'Twelve Wild Ducks', No. viii, the wicked stepmother persuades


the king that Snow-white and Rosy-red is a witch, and almost


persuades him to burn her alive. In 'Tatterhood', No. xlvii, a whole


troop of witches come to keep their revels on Christmas eve in the


Queen's Palace, and snap off the young Princess's head. It is hard,


indeed, in tales where Trolls play so great a part, to keep witch and


Troll separate; but the above instances will show that the belief in


the one, as distinct from the other, exists in the popular


superstitions of the North.


 


The frequent transformation of men into beasts, in these tales, is


another striking feature. This power the gods of the Norseman


possessed in common with those of all other mythologies. Europa and


her Bull, Leda and her Swan, will occur at once to the reader's mind;


and to come to closer resemblances, just as Athene appears in the


Odyssey as an eagle or a swallow perched on the roof of the hall


[Od., iii, 372; and xxii, 239], so Odin flies off as a falcon, and


Loki takes the form of a horse or bird. This was only part of that


omnipotence which all gods enjoy. But the belief that men, under


certain conditions, could also take the shape of animals, is


primaeval, and the traditions of every race can tell of such


transformations. Herodotus had heard how the Neurians, a Slavonic


race, passed for wizards amongst the Scythians and the Greeks settled


round the Black Sea, because each of them, once in the year, became a


wolf for a few days, and then returned to his natural shape. Pliny,


Pomponius Mela, and St. Augustin, in his great treatise, _De


Civitate Dei_, tell the same story, and Virgil, in his Eclogues,


has sung the same belief [24]. The Latins called such a man, a


_turnskin--versipellis_, an expression which exactly agrees with


the Icelandic expression for the same thing, and which is probably


the true original of our _turncoat_. In Petronius the superstition


appears in its full shape, and is worth repeating. At the banquet of


Trimalchion, Nicoros gives the following account of the turn-skins


of Nero's time:


 


It happened that my master was gone to Capua to dispose of some


second-hand goods. I took the opportunity and persuaded our guest


to walk with me to the fifth milestone. He was a valiant soldier,


and a sort of grim water-drinking Pluto. About cock-crow, when the


moon was shining as bright as mid-day, we came among the monuments.


My friend began addressing himself to the stars, but I was rather


in a mood to sing or to count them; and when I turned to look at


him, lo! he had already stripped himself and laid down his clothes


near him. My heart was in my nostrils, and I stood like a dead man;


but he '_circumminxit vestimenta_', and on a sudden became a


wolf. Do not think I jest; I would not lie for any man's estate.


But to return to what I was saying. When he became a wolf, he began


howling, and fled into the woods. At first I hardly knew where I


was, and afterwards, when I went to take up his clothes, they were


turned into stone. Who then died with fear but I? Yet I drew my


sword, and went cutting the air right and left, till I reached the


villa of my sweetheart. I entered the court-yard. I almost breathed


my last, the sweat ran down my neck, my eyes were dim, and I


thought I should never recover myself. My Melissa wondered why I


was out so late, and said to me: 'Had you come sooner you might at


least have helped us, for a wolf has entered the farm, and worried


all our cattle; but he had not the best of the joke, for all he


escaped, for our slave ran a lance through his neck.' When I heard


this, I could not doubt how it was, and, as it was clear daylight,


ran home as fast as a robbed innkeeper. When I came to the spot


where the clothes had been turned into stone, I could find nothing


except blood. But when I got home, I found my friend the soldier in


bed, bleeding at the neck like an ox, and a doctor dressing his


wound. I then knew he was a turn-skin, nor would I ever have broke


bread with him again; No, not if you had killed me. [25]


 


A man who had such a gift or greed was also called lycanthropus,


a man-wolf or wolf-man, which term the Anglo-Saxons translated


literally in Canute's Laws _verevulf_, and the early English


_werewolf_. In old French he was _loupgarou_, which means the


same thing; except that _garou_ means man-wolf in itself without


the antecedent _loup_, so that, as Madden observes, the whole


word is one of those reduplications of which we have an example


in _lukewarm_. In Brittany he was _bleizgarou_ and _denvleiz_,


formed respectively from _bleiz_, wolf, and _den_, man; _garou_ is


merely a distorted form of _wer_ or _vere_, man and _loup_. In


later French the word became _waroul_, whence the Scotch _wrout_,


_wurl_, and _worlin_. [26]


 


It was not likely that a belief so widely spread should not have


extended itself to the North; and the grave assertions of Olaus


Magnus in the sixteenth century, in his Treatise _De Gentibus


Septentrionalibus_, show how common the belief in were-wolves was


in Sweden so late as the time of Gustavus Vasa. In mythical times


the _Volsunga Saga_ [_Fornald Sog_, i, 130, 131.] expressly


states of Sigmund and Sinfjötli that they became were-wolves--which,


we may remark, were Odin's sacred beasts--just in the same way as


Brynhildr and the Valkyries, or corse-choosers, who followed the god


of battles to the field, and chose the dead for Valhalla when the


fight was done, became swan-maidens, and took the shape of swans. In


either case, the wolf's skin or the swan's feathery covering was


assumed and laid aside at pleasure, though the _Völundr Quidr_,


in the _Edda_, and the stories of 'The Fair Melusina', and other


medieval swan-maidens, show that any one who seized that shape while


thus laid aside, had power over its wearer. In later times, when this


old heroic belief degenerated into the notion of sorcery, it was


supposed that a girdle of wolfskin thrown over the body, or even a


slap on the face with a wolfskin glove, would transform the person


upon whom the sorcerer practised into the shape of a ravening wolf,


which fled at once to the woods, where he remained in that shape for


a period which varied in popular belief for nine days, three, seven,


or nine years. While in this state he was especially ravenous after


young children, whom he carried off as the were-wolf carried off


William in the old romance, though all were-wolves did not treat


their prey with the same tenderness as that were-wolf treated


William.


 


But the favourite beast for Norse transformations in historic times,


if we may judge from the evidence afforded by the Sagas, was the


bear, the king of all their beasts, whose strength and sagacity made


him an object of great respect [See Landnama in many places.


_Egil's Sag., Hrolf Krak. Sag._].




SIR GEORGE WEBB DASANT